
はじめに
海外旅行で最も緊張する瞬間の一つが、入国審査です。審査官からの質問に英語で答えなければならず、何を聞かれるのか不安になる方も多いでしょう。
でも安心してください。入国審査で聞かれる質問はパターンが決まっています。よく使うフレーズを事前に覚えておけば、スムーズに通過できます。
この記事では、入国審査・出国審査・税関で使える実践的な英会話フレーズを170個厳選してご紹介します。審査官からの質問と、それに対する適切な答え方を場面ごとにまとめました。ESTA・ETAなどの電子渡航認証や、免税手続き(Tax Refund)についても解説しています。
タイピング練習で何度も打って、自信を持って入国審査に臨みましょう!

1. 入国審査の基本フレーズ
入国審査のカウンターに到着したら、まずパスポートを提示します。
パスポートを見せる
Here's my passport. (パスポートです。)
Here you are. (はい、どうぞ。)
Here's my passport and arrival card. (パスポートと入国カードです。)
I have my documents ready. (書類は準備してあります。)
Do you need to see my return ticket? (帰りの航空券を見せる必要がありますか?)
Here's my visa. (ビザです。)
I have an electronic visa. (電子ビザを持っています。)
My visa is in my passport. (ビザはパスポートに貼ってあります。)
I'm traveling on a tourist visa. (観光ビザで旅行しています。)
I don't need a visa for this country. (この国ではビザは不要です。)
2. 渡航目的を聞かれた時
審査官が最もよく聞く質問が「What is the purpose of your visit?」(渡航目的は何ですか?)です。
観光の場合
I'm here for sightseeing. (観光で来ました。)
I'm here on vacation. (休暇で来ました。)
I'm traveling for pleasure. (遊びで旅行しています。)
I'm here as a tourist. (観光客として来ました。)
I'm on a holiday trip. (休暇旅行中です。)
I'm here to see the sights. (観光名所を見に来ました。)
I want to experience the local culture. (地元の文化を体験したいです。)
I'm visiting famous landmarks. (有名な名所を訪れています。)
ビジネスの場合
I'm here on business. (仕事で来ました。)
I'm attending a conference. (会議に出席します。)
I'm here for a business meeting. (商談のために来ました。)
I'm visiting our branch office. (支社を訪問します。)
I'm meeting with clients. (クライアントと会います。)
I'm here for a trade show. (展示会のために来ました。)
I'm giving a presentation at a conference. (会議でプレゼンテーションをします。)
その他の目的
I'm visiting friends. (友人を訪ねます。)
I'm visiting family. (家族を訪ねます。)
I'm here to study. (勉強のために来ました。)
I'm attending a language school. (語学学校に通います。)
I'm here for a wedding. (結婚式に出席します。)
I'm here for medical treatment. (治療のために来ました。)
I'm just passing through. (乗り継ぎで通過するだけです。)
I'm in transit to London. (ロンドンへの乗り継ぎです。)
3. 滞在期間について
「How long will you stay?」(どのくらい滞在しますか?)もよく聞かれます。
滞在期間を伝える
I'll be staying for one week. (1週間滞在します。)
I'm staying for five days. (5日間滞在します。)
I'll be here for two weeks. (2週間ここにいます。)
About ten days. (10日ほどです。)
Just three nights. (3泊だけです。)
I'm leaving on January 15th. (1月15日に出発します。)
I'm staying until next Friday. (来週の金曜日まで滞在します。)
I have a return flight on the 20th. (20日に帰りの便があります。)
My departure date is March 5th. (出発日は3月5日です。)
I'm not sure exactly, but about a week. (正確にはわかりませんが、1週間ほどです。)
4. 滞在先について
「Where will you be staying?」(どこに滞在しますか?)という質問への答え方です。
ホテルに滞在する場合
I'm staying at the Hilton Hotel. (ヒルトンホテルに泊まります。)
I have a reservation at the Marriott. (マリオットを予約しています。)
I'm staying at a hotel in downtown. (ダウンタウンのホテルに泊まります。)
Here's my hotel confirmation. (ホテルの予約確認書です。)
I booked a hotel near Central Station. (中央駅の近くのホテルを予約しました。)
I'm staying at an Airbnb. (エアビーアンドビーに泊まります。)
I have the address on my phone. (住所はスマートフォンにあります。)
友人・家族の家に滞在する場合
I'm staying with friends. (友人の家に泊まります。)
I'm staying at my friend's house. (友人の家に滞在します。)
I'll be staying with my relatives. (親戚の家に泊まります。)
My host's address is 123 Main Street. (ホストの住所は123 Main Streetです。)
Here's the address where I'll be staying. (滞在先の住所です。)
I'm visiting my cousin who lives here. (ここに住んでいるいとこを訪ねます。)
複数の場所に滞在する場合
I'll be staying in several cities. (複数の都市に滞在します。)
First in New York, then in Boston. (最初はニューヨーク、次にボストンです。)
I'm traveling around the country. (国内を周遊します。)
I have different hotels booked for each city. (各都市で別のホテルを予約しています。)
5. 職業について聞かれた時
「What do you do?」「What is your occupation?」(お仕事は何ですか?)と聞かれることもあります。
職業を答える
I'm an engineer. (エンジニアです。)
I work as a teacher. (教師として働いています。)
I'm a company employee. (会社員です。)
I'm a software developer. (ソフトウェア開発者です。)
I work in marketing. (マーケティングの仕事をしています。)
I'm in the IT industry. (IT業界で働いています。)
I'm a nurse. (看護師です。)
I'm a university student. (大学生です。)
I'm self-employed. (自営業です。)
I'm retired. (退職しています。)
I'm a homemaker. (主婦/主夫です。)
I work for a Japanese company. (日本の会社で働いています。)
I'm the manager of a department. (部署のマネージャーです。)
6. 持ち物・所持金について
「Do you have anything to declare?」(申告するものはありますか?)など、持ち物について聞かれることがあります。
申告するものがない場合
No, I don't have anything to declare. (いいえ、申告するものはありません。)
I have nothing to declare. (申告するものはありません。)
Just personal belongings. (個人の持ち物だけです。)
Only clothes and personal items. (衣類と身の回り品だけです。)
I'm not carrying any restricted items. (制限品は持っていません。)
所持金について
I'm carrying about 2,000 dollars. (約2,000ドル持っています。)
I have both cash and credit cards. (現金とクレジットカードの両方を持っています。)
I have enough money for my stay. (滞在中に十分なお金があります。)
Most of my expenses are prepaid. (ほとんどの費用は前払いです。)
I'll be using my credit card mainly. (主にクレジットカードを使います。)
7. 税関申告で使うフレーズ
入国審査の後は税関を通ります。
税関での基本
Which line should I go to? (どの列に並べばいいですか?)
Where is the customs counter? (税関カウンターはどこですか?)
Do I need to fill out a customs form? (税関申告書に記入する必要がありますか?)
Here's my customs declaration form. (税関申告書です。)
I filled out the form on the plane. (機内でフォームに記入しました。)
I'm going through the green channel. (緑のチャンネルを通ります。)
Should I go through the red channel? (赤のチャンネルを通るべきですか?)
申告が必要な場合
I have some items to declare. (申告するものがあります。)
I'm bringing in some gifts. (お土産を持ち込んでいます。)
I have alcohol and cigarettes. (アルコールとタバコを持っています。)
I'm carrying more than the duty-free allowance. (免税枠を超えて持っています。)
How much duty do I need to pay? (関税はいくら払う必要がありますか?)
Can I pay the duty by credit card? (関税はクレジットカードで払えますか?)
These are gifts for my family. (これらは家族へのお土産です。)
I bought this at the duty-free shop. (これは免税店で買いました。)
食品・植物について
I'm carrying some food items. (食品を持っています。)
I have some Japanese snacks. (日本のお菓子を持っています。)
These are packaged and sealed. (これらは包装・密封されています。)
I don't have any fresh fruits or vegetables. (生の果物や野菜は持っていません。)
I'm not carrying any meat products. (肉製品は持っていません。)
Do I need to declare this medicine? (この薬は申告が必要ですか?)
I have prescription medication. (処方薬を持っています。)
Here's my doctor's prescription. (医師の処方箋です。)
8. 荷物検査で使うフレーズ
荷物を開けるよう求められた時のフレーズです。
検査に応じる
Sure, I'll open my bag. (はい、バッグを開けます。)
Of course, here you go. (もちろん、どうぞ。)
What would you like me to open? (何を開ければいいですか?)
Should I take everything out? (全部出すべきですか?)
This is just my laptop. (これはただのノートパソコンです。)
These are my clothes. (これらは私の衣類です。)
That's my camera equipment. (それはカメラ機材です。)
質問に答える
I bought this in Japan. (これは日本で買いました。)
This is for personal use. (これは個人使用のためです。)
It's a gift for a friend. (友人へのプレゼントです。)
I'm not selling these items. (これらは販売用ではありません。)
This is a sample for business. (これはビジネス用のサンプルです。)
I have the receipt for this. (これのレシートがあります。)
9. 出国審査で使うフレーズ
帰国時の出国審査で使うフレーズです。
出国審査の基本
I'm leaving the country today. (今日出国します。)
Here's my passport and boarding pass. (パスポートと搭乗券です。)
I'm flying back to Japan. (日本に帰国します。)
My flight is at 3 PM. (フライトは午後3時です。)
I stayed for one week. (1週間滞在しました。)
I had a great time here. (ここで素晴らしい時間を過ごしました。)
I'm checking out of my hotel today. (今日ホテルをチェックアウトします。)
追加の質問に答える
I visited New York and Washington. (ニューヨークとワシントンを訪れました。)
I didn't work during my stay. (滞在中は働いていません。)
I'm taking some souvenirs home. (お土産を持って帰ります。)
Yes, I'd like to come back someday. (はい、いつかまた来たいです。)
10. 乗り継ぎ(トランジット)で使うフレーズ
乗り継ぎ便を利用する時のフレーズです。
トランジットであることを伝える
I'm in transit. (乗り継ぎです。)
I'm connecting to another flight. (別のフライトに乗り継ぎます。)
I'm just passing through. (通過するだけです。)
My final destination is Paris. (最終目的地はパリです。)
I have a connecting flight to London. (ロンドンへの乗り継ぎ便があります。)
I'm not leaving the airport. (空港から出ません。)
Do I need to go through immigration? (入国審査を通る必要がありますか?)
Do I need to pick up my luggage? (荷物を受け取る必要がありますか?)
Where is the transit area? (乗り継ぎエリアはどこですか?)
How do I get to Terminal 2? (ターミナル2へはどう行けばいいですか?)
My connection leaves in two hours. (乗り継ぎ便は2時間後に出発します。)
I'm worried about missing my connection. (乗り継ぎに間に合うか心配です。)
11. 入国拒否・追加質問への対応
まれに追加で質問されたり、別室に案内されることがあります。
追加質問に答える
I'm sorry, I didn't understand the question. (すみません、質問が理解できませんでした。)
Could you repeat that, please? (もう一度言っていただけますか?)
Could you speak more slowly? (もう少しゆっくり話していただけますか?)
I'm a little nervous. Can I have a moment? (少し緊張しています。少し時間をいただけますか?)
I don't speak English very well. (英語はあまり上手ではありません。)
Is there a Japanese interpreter available? (日本語の通訳はいますか?)
書類について
Here's my hotel reservation. (ホテルの予約確認書です。)
This is my return flight ticket. (これが帰りの航空券です。)
I can show you my bank statement. (銀行の明細書をお見せできます。)
Here's a letter from my employer. (雇用主からの手紙です。)
I have travel insurance. (旅行保険に入っています。)
Here's my invitation letter. (招待状です。)
問題が起きた時
Is there a problem? (何か問題がありますか?)
What seems to be the issue? (何が問題なのでしょうか?)
I'd like to speak to a supervisor. (責任者と話したいのですが。)
Can I contact my embassy? (大使館に連絡できますか?)
I'm cooperating fully. (全面的に協力しています。)
I have all the required documents. (必要な書類はすべて持っています。)
12. 審査官からよく言われるフレーズ
審査官が言うフレーズを聞き取れるようにしておきましょう。
よく聞かれる質問
Passport, please. (パスポートをお願いします。)
What is the purpose of your visit? (渡航目的は何ですか?)
How long will you be staying? (どのくらい滞在しますか?)
Where will you be staying? (どこに滞在しますか?)
Is this your first visit? (初めての訪問ですか?)
Have you been here before? (以前ここに来たことはありますか?)
Are you traveling alone? (一人で旅行していますか?)
Who are you traveling with? (誰と一緒に旅行していますか?)
Do you have a return ticket? (帰りの航空券はありますか?)
How much money are you carrying? (いくら持っていますか?)
審査官からの指示
Look at the camera, please. (カメラを見てください。)
Remove your glasses. (眼鏡を外してください。)
Place your fingers on the scanner. (指をスキャナーに置いてください。)
All fingers on your right hand. (右手の全ての指を。)
Now your left hand. (次は左手を。)
Step forward, please. (前に進んでください。)
Wait here for a moment. (ここで少し待ってください。)
You're all set. Welcome to the United States. (完了です。アメリカへようこそ。)
Enjoy your stay. (滞在を楽しんでください。)
Have a nice trip. (良い旅を。)
13. 自動化ゲート・電子ゲートで使うフレーズ
最近は自動化ゲートを使える空港も増えています。
Can I use the automated gates? (自動化ゲートを使えますか?)
Where are the e-gates? (電子ゲートはどこですか?)
Is my passport eligible for the e-gate? (私のパスポートは電子ゲート対象ですか?)
The machine isn't reading my passport. (機械がパスポートを読み取りません。)
The gate won't open. (ゲートが開きません。)
Should I scan my passport again? (パスポートをもう一度スキャンすべきですか?)
Where do I look for the photo? (写真を撮る時どこを見ればいいですか?)
The facial recognition failed. (顔認証が失敗しました。)
Can I try again? (もう一度試せますか?)
I need assistance with the machine. (機械の操作で助けが必要です。)
14. 再入国・複数回入国について
同じ国に再度入国する時や、複数回入国ビザを持っている場合のフレーズです。
I've been here before. (以前ここに来たことがあります。)
I visited last year. (去年訪れました。)
This is my second time here. (ここは2回目です。)
I come here often for business. (仕事でよく来ます。)
I have a multiple-entry visa. (数次ビザを持っています。)
I'm returning from a day trip to Canada. (カナダへの日帰り旅行から戻りました。)
I left and re-entered the same day. (同じ日に出国して再入国しました。)
15. ESTA・ETAなどの電子渡航認証について
ビザなしで渡航できる国でも、事前に電子渡航認証が必要な場合があります。
電子渡航認証とは
多くの国では、ビザ免除プログラムを利用する旅行者に対して、事前にオンラインで渡航認証を取得することを義務付けています。
| 国・地域 | 制度名 | 正式名称 |
|---|---|---|
| アメリカ | ESTA | Electronic System for Travel Authorization |
| カナダ | eTA | Electronic Travel Authorization |
| オーストラリア | ETA | Electronic Travel Authority |
| イギリス | ETA | Electronic Travel Authorisation |
| ニュージーランド | NZeTA | New Zealand Electronic Travel Authority |
| 韓国 | K-ETA | Korea Electronic Travel Authorization |
| EU(2025年〜) | ETIAS | European Travel Information and Authorisation System |
ESTAについて聞かれた時
I have an approved ESTA. (承認済みのESTAを持っています。)
Here's my ESTA confirmation. (ESTAの確認書です。)
I applied for ESTA online. (ESTAをオンラインで申請しました。)
My ESTA is valid until 2026. (私のESTAは2026年まで有効です。)
I can show you the approval number. (承認番号をお見せできます。)
I have the ESTA on my phone. (ESTAはスマートフォンにあります。)
ETAについて聞かれた時
I have a valid eTA for Canada. (カナダの有効なeTAを持っています。)
I applied for the ETA last week. (先週ETAを申請しました。)
My ETA was approved instantly. (ETAは即時承認されました。)
Here's my ETA confirmation email. (ETAの確認メールです。)
問題があった時
I forgot to apply for ESTA. (ESTAの申請を忘れました。)
My ESTA application is pending. (ESTAの申請は審査中です。)
My ESTA was denied. (ESTAが却下されました。)
Can I apply for ESTA at the airport? (空港でESTAを申請できますか?)
I need to apply for a visa instead. (代わりにビザを申請する必要があります。)
How long does ESTA approval take? (ESTAの承認にはどのくらいかかりますか?)
電子渡航認証の注意点
- 申請は出発前に:空港で申請すると間に合わない場合があります
- 有効期限を確認:多くは2年間有効ですが、パスポートの有効期限が切れると無効になります
- 印刷は必須ではない:多くの場合、システムで自動確認されます
- 公式サイトから申請:非公式サイトでは高額な手数料を請求されることがあります
16. 免税手続き(Tax Refund)で使うフレーズ
ヨーロッパなど多くの国では、旅行者が購入した商品の付加価値税(VAT)の還付を受けられます。出国前に手続きが必要です。
免税手続きの場所を探す
Where is the tax refund counter? (免税カウンターはどこですか?)
Where can I get my VAT refund? (VATの還付はどこで受けられますか?)
Is there a Global Blue counter here? (ここにGlobal Blueのカウンターはありますか?)
Where is the customs stamp office? (税関スタンプ窓口はどこですか?)
Should I go before or after check-in? (チェックインの前と後、どちらに行くべきですか?)
手続きをする
I'd like to claim a tax refund. (免税の還付を受けたいのですが。)
I need a customs stamp on these forms. (これらの書類に税関スタンプが必要です。)
Here are my tax-free forms. (免税書類です。)
Here are the receipts. (レシートです。)
Do you need to see the items? (商品を見せる必要がありますか?)
The items are in my suitcase. (商品はスーツケースの中です。)
I haven't checked in my luggage yet. (まだ荷物を預けていません。)
還付方法を選ぶ
Can I get the refund in cash? (現金で還付を受けられますか?)
I'd like the refund on my credit card. (クレジットカードに還付してください。)
How long does the refund take? (還付にはどのくらいかかりますか?)
What's the refund amount? (還付額はいくらですか?)
Is there a processing fee? (手数料はありますか?)
問題があった時
I lost my tax-free form. (免税書類をなくしました。)
The shop didn't give me a tax-free form. (お店が免税書類をくれませんでした。)
I forgot to get the form stamped. (スタンプをもらうのを忘れました。)
Can I still get a refund? (まだ還付を受けられますか?)
The form has the wrong information. (書類の情報が間違っています。)
免税手続きの注意点
アメリカでは基本的にVAT還付はありません。 アメリカには連邦レベルのVAT(付加価値税)制度がなく、各州の売上税(Sales Tax)も通常は旅行者への還付制度がありません。テキサス州やルイジアナ州など一部の州では還付制度がありますが、手続きが複雑で金額も限定的です。
VAT還付が受けられる主な国・地域:
- ヨーロッパ(EU諸国、イギリス、スイスなど):VAT 15〜27%
- オーストラリア:GST 10%(Tourist Refund Scheme)
- シンガポール:GST 9%
- 韓国:VAT 10%
- タイ:VAT 7%
免税手続きのポイント:
- 購入時に「Tax Free, please」と伝えて書類をもらう
- 最低購入金額(国によって異なる)を確認
- 商品は未使用のまま出国する
- 出国前に十分な時間を確保する(混雑することが多い)
- 商品をすぐ見せられるよう、手荷物に入れておく
よくある間違いと注意点
間違い1:正直に答えすぎて問題になるケース
❌ I'm looking for a job here. (ここで仕事を探しています。)
観光ビザで入国する場合、就労目的と誤解される回答は避けましょう。
間違い2:曖昧な回答
❌ Maybe a week or two... (1週間か2週間くらい...)
✅ I'll be staying for ten days. (10日間滞在します。)
できるだけ具体的に答えましょう。
間違い3:必要以上に緊張して長々と説明
審査官の質問には、シンプルに答えるのがベストです。聞かれていないことまで説明する必要はありません。
間違い4:電子渡航認証の準備不足
❌ I'll apply for ESTA at the airport. (空港でESTAを申請します。)
ESTAやETAは出発前にオンラインで申請しておきましょう。空港で申請しても間に合わないことがあります。
大切な心構え
- 落ち着いて、自信を持って答える
- 質問には正直に、簡潔に答える
- 聞き取れなかったら遠慮なく聞き返す
- 書類はすぐ出せるよう準備しておく
- ESTA・ETAは出発前に申請・確認しておく
まとめ
入国審査は慣れないと緊張しますが、聞かれる質問はパターンが決まっています。今回紹介した170のフレーズを覚えておけば、ほとんどの状況に対応できます。
入国審査でよく聞かれること:
- 渡航目的(Purpose of visit)
- 滞在期間(Length of stay)
- 滞在先(Where you're staying)
- 職業(Occupation)
- 所持金(How much money)
出発前の準備:
- ESTA・ETAなどの電子渡航認証を申請
- パスポートの有効期限を確認
- 滞在先の住所・連絡先をメモ
- 帰りの航空券を印刷またはスマホに保存
帰国前の準備(VAT還付対象国の場合):
- 購入時に免税書類をもらう
- 出国前に税関スタンプを取得
- 還付カウンターで手続き
次回は「飛行機・電車・バスで使えるフレーズ」を紹介します。機内サービスの利用から座席の移動まで、移動中に役立つフレーズをお届けします。お楽しみに!