KeyLang

weary

/ˈwɪɹi/
過去:
wearied
現分:
wearying
3単現:
wearies
意味・定義
4つの辞書から19件の定義

EJDict

6
1.『疲れた』,疲れはてた
2.人を疲れさせる
3.『あきあきさせる』,退屈な
4.〈人〉を『疲れさせる』
5.(…で)〈人〉'を'『退屈させる』,うんざりさせる《+名〈人〉+with+名(doing)》
6.(…に)疲れる,うんざりする《+of+名(doing)》

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

8
動詞
1疲れさせる、疲らす

exhaust or get tired through overuse or great strain or stress; "We wore ourselves out on this hike"

2うんざりする、退屈、飽きる、倦怠、倦む

lose interest or become bored with something or somebody; "I'm so tired of your mother and her complaints about my food"

形容詞
B2
1大儀

physically and mentally fatigued; "`aweary' is archaic"

JMdict

4
形容詞
B2
1物憂い
2もの憂い
3物憂げ
4もの憂げ

AIによる解説

1
1疲れた、うんざりした、疲れさせるという形容詞。また動詞として「疲れさせる」「疲れる」という意味もある。tiredより文語的。

An adjective meaning tired, especially after prolonged effort, or bored with something. Also a verb meaning to make or become tired. More literary than 'tired.'

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

Along the riverbank grew magnificent trees that provided shade for weary travelers during summer.

川岸に沿って、夏の間疲れた旅行者に日陰を提供する壮大な木々が育っていた。

C1

After the long journey, the travelers arrived athirst and weary.

長い旅の後、旅人たちは喉が渇き疲れ果てて到着した。

-

The weary travelers betook themselves to the nearest inn.

疲れた旅人たちは最寄りの宿屋へ向かった。

-

Music can inspirit even the weary.

音楽は疲れた人さえも鼓舞することができます。

-

The weary journeyer sought shelter.

疲れた旅人は避難所を探しました。

-

She grew wearied of the endless meetings.

彼女は終わりのない会議にうんざりした。

-

The wearied soldiers returned home after months of battle.

疲れ果てた兵士たちは数ヶ月の戦いの後、帰国した。

-

The weary traveler thought he saw a fantasm in the desert.

疲れた旅人は砂漠で幻影を見たと思った。

-

The dayspring brought hope to the weary travelers.

夜明けは疲れた旅人たちに希望をもたらしました。

-

The weary traveller sought an inn.

疲れた旅人は宿を探した。

-

A deep weariness settled over him after the marathon.

マラソンの後、深い疲労感が彼を襲った。

-

There was a weariness in her voice that worried me.

彼女の声には私を心配させるような疲れが感じられた。

-

After hours of hiking, the weary travelers rested by the stream.

何時間もハイキングした後、疲れた旅行者たちは小川のそばで休憩した。

-

The weary wayfarer sought shelter from the storm.

疲れた旅人は嵐から逃れる場所を探した。

-

I've grown weary of his constant complaints.

彼の絶え間ない不満にはうんざりしている。

-

The tavern wench served ale to the weary travelers.

居酒屋の娘が疲れた旅人たちにエールを出した。

-

His poetry reflects a deep sense of world-weariness.

彼の詩には深い厭世感が反映されている。

-

She gave a world-weary sigh and returned to her work.

彼女は厭世的なため息をついて仕事に戻った。

-

The world-weary traveler had seen it all before.

その厭世的な旅行者はすべて以前に見たことがあった。

-

After years of conflict, world-weariness set in among the population.

何年もの紛争の後、住民の間に厭世感が広がった。

-
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz