KeyLang

even

/ˈivɪn/
過去:
evened
現分:
evening
3単現:
evens
比較:
evener
最上:
evenest
意味・定義
4つの辞書から64件の定義

EJDict

16
1.『平らな』,平たんな
2.『同じ高さの』,同一平面の,平行の
3.(運動・動作・品質などが)『均一の』,規則的な,一様の,むらのない
4.(数・量などが)『同じの』,等しい,釣り合のとれた互角の
5.『偶数の』
6.公平な,公正な(fair)
7.平静な,穏やかな,落ち着いた(calm)
8.貸借にない,清算済みの
9.端数のない,ちょうどの,きっかりの
10.《意味を強めて,不審や意外の念を含み》…『でさえも』,までも
11.《比較級の前に用いて》『なおいっそう』,さらに(still,yet)
12.《形容詞の前または後の用いて》(…と)すら言える;《古》《時を表す副詞の前に用いて》ちょうど
13.…'を'平らにする,ならす
14.…'を'釣り合わせる,平均させる《+『up』+『名』,+『名』+『up』》
15.…'の'変動をなくする,'を'安定させる《+『out』+『名』,+『名』+『out』》
16.夕べ,晩

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

20
名詞
1夕方、逢魔が時、暮相、夕景、彼誰

the latter part of the day (the period of decreasing daylight from late afternoon until nightfall); "he enjoyed the evening light across the lake"

動詞
1切り崩す

make level or straight; "level the ground"

形容詞
B1
1均等

equal in degree or extent or amount; or equally matched or balanced; "even amounts of butter and sugar"; "on even terms"; "it was a fifty-fifty (or even) split"; "had a fifty-fifty (or even) chance"; "an even fight"

2平坦、坦々たる、フラット、平ら、平滑

being level or straight or regular and without variation as e.g. in shape or texture; or being in the same plane or at the same height as something else (i.e. even with); "an even application of varnish"; "an even floor"; "the road was not very even"; "the picture is even with the window"

3規則正しい、均一

occurring at fixed intervals; "a regular beat"; "the even rhythm of his breathing"

副詞
A2
1にもかかわらず

in spite of; notwithstanding; "even when he is sick, he works"; "even with his head start she caught up with him"

2なおかつ、猶且つ、猶猶、猶々、さらに

to a greater degree or extent; used with comparisons; "looked sick and felt even worse"; "an even (or still) more interesting problem"; "still another problem must be solved"; "a yet sadder tale"

JMdict

27
particle
1さえ
2すら
3でも
4でさえ
5ですら
6だに
7とて
8だって
形容詞
B1
1とんとん
2平たい
3扁たい
4平べったい
5平ったい
expression
1にも
2からして
3さえも
4すらも
5迄も
6にしてからが
7してからが
8をも
名詞
1イーブン
副詞
A2
1幾ら
1
2
3にして
4かて

AIによる解説

1
1平らな、均等な、偶数の。また副詞として「〜でさえ」「さらに」の意味。

Flat, level, or equal; also an adverb meaning 'as much as' or 'still more.'

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

They encouraged me to continue practicing even when it seemed very hard daily.

彼らは毎日とても難しく思えてもやり続けるよう私を励ましました。

B1

When the meeting ended, everyone agreed that the proposals were excellent, even though some concerns had been raised earlier.

会議が終わったとき、以前にいくつかの懸念が提起されていたにもかかわらず、全員が提案は素晴らしいと同意しました。

B1

The teacher announced that examinations would be held next week, even though students had requested more preparation time.

先生は、学生がもっと準備時間を要求していたにもかかわらず、来週試験が行われると発表しました。

B1

Even though the legislation aimed to promote fairness, critics argued it contained loopholes enabling abuse.

法律は公正性を促進することを目的としていましたが、批評家はそれが悪用を可能にする抜け穴を含んでいると主張しました。

B2

The fundamental principles of democracy we must uphold, even during times of crisis and uncertainty.

危機と不確実性の時代においても、民主主義の基本原則を維持しなければならない。

C1

A deeply entrenched belief system can resist change even when evidence contradicts it.

深く根付いた信念体系は、証拠がそれと矛盾していても変化に抵抗することができる。

C1

The tension in the air was palpable. Nobody dared to speak or even breathe too loudly.

空気中の緊張は明白だった。誰も話したり、大きく息をすることさえ敢えてしなかった。

C1

Indeed, the transformation has been remarkable, exceeding even the most optimistic projections.

実際、その変革は目覚ましく、最も楽観的な予測さえも超えている。

C1

Even the professor couldn't solve the problem assumes difficulty exceeding normal expectations through scalar particle "even" conventionally.

「教授でさえその問題を解けなかった」は、スカラー助詞「even」を通じて慣習的に通常の期待を超える困難を仮定している。

C2

The empire collapsed suddenly. This disintegration astonished historians who had assumed the regime would endure indefinitely, demonstrating that even seemingly stable institutions can crumble when legitimacy erodes.

帝国は突然崩壊した。この崩壊は政権が無期限に続くと仮定していた歴史家を驚かせ、正統性が浸食されると一見安定した制度でさえ崩れる可能性があることを示した。

C2

The innovation spread virally. Such rapid adoption transformed daily life in ways that even optimistic forecasters had not anticipated, demonstrating technology's capacity to reshape social practices fundamentally.

革新はバイラルに広がった。このような急速な採用は楽観的な予測者でさえ予想していなかった方法で日常生活を変容させ、技術が社会的実践を根本的に再形成する能力を示した。

C2

The activist proclaimed that "the truth shall set you free," arguing that exposing corruption would liberate citizens from oppression even if revelations caused temporary upheaval and discomfort during transition.

活動家は「真実はあなたを自由にする」と宣言し、腐敗を暴露することが、たとえ暴露が移行期に一時的な混乱と不快をもたらしても、市民を抑圧から解放すると主張した。

C2

An abetter may be liable even if absent from the scene.

教唆犯は現場にいなくても責任を問われうる。

-

The bise made the winter day feel even colder in Geneva.

ビーズ風のせいでジュネーブの冬の日はさらに寒く感じた。

-

Wearing sunscreen is advisable even on cloudy days.

曇りの日でも日焼け止めを塗ることが勧められます。

-

The botched repair made the problem even worse.

失敗した修理で問題はさらに悪化した。

-

She retained a certain boyishness even in her forties.

彼女は40代でも一定の少年っぽさを保っていた。

-

War can brutalize even the most peaceful individuals.

戦争は最も平和的な人でさえ野蛮にすることがある。

-

Causalgia pain can be triggered by even light touch.

灼熱痛は軽く触れただけでも引き起こされることがある。

-

The actress is known for her agelessness even at sixty.

その女優は60歳でも年齢を感じさせないことで知られています。

-
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz