KeyLang

professor

/pɹəˈfɛsɝ/
複数:
professors
意味・定義
4つの辞書から6件の定義

EJDict

2
1.(大学の)『教授』
2.(一般に)教師,先生

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

2
名詞
B1
1プロフェッサー、教授

someone who is a member of the faculty at a college or university

AIによる解説

1
1大学教授を意味する名詞です。高等教育機関で教える最高位の学術職を指します。

A teacher of the highest academic rank at a university or college; in general usage, any university teacher.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

The professor emphasized that gravity affects all objects equally regardless of their mass or composition fundamentally.

教授は重力が質量や組成に関係なく、すべての物体に基本的に平等に影響を与えることを強調しました。

B2

She doesn't dare to contradict the renowned professor's interpretation despite having compelling evidence supporting an alternative hypothesis.

彼女は代替仮説を支持する説得力のある証拠を持っているにもかかわらず、著名な教授の解釈に矛盾することをあえてしません。

B2

The professor told the student that he failed the examination yesterday during office hours, leaving uncertain if failure occurred yesterday or notification happened then.

教授は学生に、彼が昨日オフィスアワー中に試験に落第したと伝え、落第が昨日起こったのか通知がその時起こったのかを不確実なままにした。

C2

Even the professor couldn't solve the problem assumes difficulty exceeding normal expectations through scalar particle "even" conventionally.

「教授でさえその問題を解けなかった」は、スカラー助詞「even」を通じて慣習的に通常の期待を超える困難を仮定している。

C2

The professor warned students not to cite the website without verifying its authenticity, lest their academic credibility suffer adverse consequences that might prove arduous to overcome.

教授は、学生に対し、ウェブサイトの本物らしさを検証せずに引用しないよう警告した。そうしないと学術的信頼性が克服するのが困難であると証明される可能性のある悪影響を受ける。

C2

The professor explained that "Was it a car or a cat I saw?" demonstrates how palindromes can pose questions that maintain grammatical coherence when reversed.

教授は「Was it a car or a cat I saw?」が、逆にしても文法的一貫性を維持する質問を回文がどのように提起できるかを示していると説明した。

C2

The professor warned students not to compare apples and oranges when analyzing data from different studies, as methodological differences made direct comparisons inappropriate and potentially misleading.

教授は学生に、異なる研究からのデータを分析する際にリンゴとオレンジを比較しないよう警告した。方法論的違いが直接比較を不適切で潜在的に誤解を招くものにするからである。

C2

The professor delivered a lecture on quantum mechanics to undergraduate students. The presentation simplified complex concepts without sacrificing accuracy, making abstract theory accessible to novices. This talk received enthusiastic feedback and was later adapted into an educational video that reached thousands online.

教授は学部生に量子力学に関する講義を行った。このプレゼンテーションは精度を犠牲にすることなく複雑な概念を簡素化し、抽象的理論を初心者にアクセスしやすくした。この講演は熱狂的なフィードバックを受け、後にオンラインで何千人にも届く教育ビデオに改作された。

C2

The historian examined documents from the revolutionary period preserved in national archives. The academic uncovered evidence suggesting that conventional narratives oversimplify the complex motivations driving participants. The professor argued that understanding this era requires acknowledging contradictions and ambiguities rather than imposing coherent interpretations that distort historical reality.

歴史家は国立公文書館に保存されている革命期の文書を調査した。学者は、従来の物語が参加者を駆り立てる複雑な動機を過度に単純化していることを示唆する証拠を発掘した。教授は、この時代を理解するには、歴史的現実を歪める一貫した解釈を押し付けるのではなく、矛盾と曖昧さを認識する必要があると主張した。

C2

The professor insisted that understanding quantum physics is not rocket science, albeit the mathematical formalism requires aptitude that many students find daunting initially.

教授は、量子物理学を理解することはロケット科学ではないと主張したが、数学的形式主義は多くの学生が当初困難だと感じる適性を必要とする。

C2

The professor explained that "brevity is the soul of wit," encouraging students to express ideas concisely rather than obscuring arguments beneath verbose prose that demonstrated neither erudition nor analytical acumen.

教授は「簡潔さは機知の魂である」と説明し、学生に博学も分析的洞察力も示さない冗長な散文の下に議論を曖昧にするのではなく、アイデアを簡潔に表現するよう奨励した。

C2

The professor observed that "what fools these mortals be" when analyzing irrational behaviors that contradicted self-interest, demonstrating that humans often act on impulse rather than reason despite intelligence.

教授は自己利益と矛盾する非合理的行動を分析するときに「これらの人間はなんと愚かであることか」と観察し、人間は知性にもかかわらずしばしば理性ではなく衝動に基づいて行動することを示した。

C2

The professor explained that students could not serve two masters simultaneously, forcing them to choose between academic excellence and social activities that demanded time and energy they could not spare.

教授は学生が同時に二人の主人に仕えることはできないと説明し、彼らが惜しむことのできない時間とエネルギーを要求する学業的卓越性と社会活動の間で選択することを強いた。

C2

The professor told students not to drop the ball on their thesis projects, emphasizing that failure to meet deadlines would jeopardize their graduation prospects regardless of academic performance otherwise.

教授は学生に論文プロジェクトでミスをしないよう伝え、期限を守らないことは、それ以外の学業成績に関わらず卒業の見通しを危うくすると強調した。

C2

The professor told students they were playing in a different league when comparing undergraduate and graduate work, as expectations for analytical depth and original research increased substantially at advanced levels.

教授は学生に、学部と大学院の研究を比較すると別のリーグでプレーしていると伝えた。なぜなら、高度なレベルでは分析の深さと独創的研究への期待が大幅に増加するからである。

C2

The professor warned students not to bite off more than they could chew by enrolling in too many difficult courses simultaneously, as overextension would likely result in poor performance across all subjects.

教授は学生に、同時にあまりにも多くの難しいコースに登録することで手に負えないほど多くのことを引き受けないよう警告した。なぜなら、過度の拡大は全科目での成績不振につながる可能性が高いからである。

C2

The professor explained that students needed to separate the wheat from the chaff in the literature review, distinguishing high-quality research from poorly designed studies that contributed little to knowledge.

教授は学生に、文献レビューにおいて玉石混交を選り分ける必要があると説明し、知識にほとんど貢献しない設計の悪い研究から高品質な研究を区別した。

C2

The professor warned students not to cherry-pick data that supported their hypotheses whilst ignoring contradictory evidence, as such practices violated scientific integrity and undermined research credibility.

教授は学生に、仮説を支持するデータをつまみ食いする一方で矛盾する証拠を無視しないよう警告した。なぜなら、そのような慣行は科学的誠実性に違反し、研究の信頼性を損なうからである。

C2

The professor told students not to freak out about the exam, acknowledging that the material was challenging but insisting they'd ace it if they studied adequately and avoided cramming.

教授は学生に試験についてパニックにならないよう伝え、教材は難しいことを認めたが、適切に勉強し一夜漬けを避ければ彼らは楽勝するだろうと主張した。

C2

The professor said the lecture was gonna cover advanced topics, warning students they'd need to bring their A-game and pay close attention to grasp the nuanced arguments.

教授は講義が高度なトピックをカバーすると言い、微妙な議論を理解するには全力を尽くして細心の注意を払う必要があると学生に警告した。

C2
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz