KeyLang

albeit

/ɔɫˈbiɪt/
意味・定義
2つの辞書から2件の定義

EJDict

1
…にもかかわらず,たとえ…でも(although)

ライセンス: CC0 (Public Domain)

AIによる解説

1
1「〜にもかかわらず」「たとえ〜でも」を意味する接続詞で、althoughよりもフォーマルで文語的な響きがあります。文中で譲歩節を導き、主節の内容と対比される情報を紹介します。書き言葉やアカデミックな文章でよく使われ、日常会話ではあまり見られません。

A formal conjunction meaning 'although' or 'even though,' more literary than 'although.' Introduces a concessive clause contrasting with the main clause. Common in written and academic English but rare in everyday conversation. Often followed by an adjective or phrase rather than a full clause.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

Albeit facing persecution, religious dissenters maintained heterodox doctrinal convictions challenging established orthodox beliefs and institutional authority.

迫害に直面しながらも、宗教的反体制派は確立された正統的信念と制度的権威に挑戦する異端とみなされた教義を維持した。

C2

The poem begins with image; image evokes emotion; emotion resonates with experience universally albeit personally.

詩はイメージから始まり、イメージが感情を喚起し、感情は個人的でありながらも普遍的に経験と共鳴する。

C2

Art conceals craft, yet craft reveals art through deliberate practice albeit with intuitive spontaneity.

芸術は技巧を隠すが、直感的自発性を伴いつつも、意図的な実践を通じて技巧が芸術を明らかにする。

C2

Bold brushstrokes bring beauty beyond basic representation through deliberate artistic choice albeit spontaneous.

大胆な筆致は自発的でありながらも意図的な芸術的選択を通じて基本的な表現を超えた美をもたらす。

C2

Pursuant to the aforementioned statute, the defendant shall abide by all stipulations outlined in the judicial decree albeit under protest.

前述の法令に従い、被告は抗議の下であっても、司法命令に概説されたすべての規定を遵守するものとする。

C2

Pursuant to statute, the executor must abide by the decedent's wishes as articulated in the testament, albeit certain bequests prove impracticable.

法令に従い、執行者は、特定の遺贈が実行不可能であると判明しても、遺言書に明示された被相続人の意思を遵守しなければならない。

C2

The parties acknowledge and agree that any dispute arising herefrom shall be resolved through arbitration rather than litigation, albeit certain statutory claims remain exempt.

当事者は、本契約から生じるいかなる紛争も訴訟ではなく仲裁を通じて解決されることを認め同意するが、特定の法定請求は免除される。

C2

The surgeon noted that the lesion appeared benign upon visual inspection, albeit histopathological examination would be necessary to confirm the diagnosis definitively.

外科医は、病変が視覚検査では良性に見えたが、診断を確定的に確認するには組織病理学的検査が必要であると指摘した。

C2

The pathologist's report indicated that the biopsy specimen demonstrated cellular atypia consistent with dysplasia, albeit not yet progressing to frank malignancy.

病理学者の報告は、生検標本が異形成と一致する細胞異型を示したが、まだ明白な悪性腫瘍には進行していないことを示した。

C2

Clinical trials demonstrated that the drug exhibited efficacy in ameliorating symptoms, albeit adverse effects occurred with sufficient frequency to warrant caution.

臨床試験は、薬物が症状を改善する効果を示したが、有害作用が注意を正当化するのに十分な頻度で発生したことを実証した。

C2

The internist noted that the laboratory findings were consistent with autoimmune disease, albeit the specific etiology remained elusive despite extensive diagnostic evaluation.

内科医は、検査所見が自己免疫疾患と一致していたが、広範な診断評価にもかかわらず特定の病因は不明のままであったと指摘した。

C2

Physical examination revealed tenderness upon palpation of the abdomen, albeit without signs of peritoneal irritation or rebound tenderness on assessment.

身体検査は腹部触診時の圧痛を明らかにしたが、評価時に腹膜刺激または反跳痛の徴候はなかった。

C2

Laboratory results indicated elevated inflammatory markers, consistent with active infection, albeit blood cultures remained negative after forty-eight hours of incubation.

検査結果は炎症マーカーの上昇を示し、活動性感染と一致したが、48時間の培養後も血液培養は陰性のままであった。

C2

The patient's prognosis appeared favorable, albeit continued monitoring would be necessary to ensure that no complications arose during the recovery period ahead.

患者の予後は良好に見えたが、今後の回復期間中に合併症が生じないことを確実にするために継続的なモニタリングが必要であった。

C2

The hypothesis advanced by Thompson (2016) has been challenged by subsequent research (Davis, 2019; Martinez, 2020), albeit methodological limitations may account for these discrepant findings.

トンプソン(2016)によって提唱された仮説は、後続の研究(デイビス、2019。マルティネス、2020)によって異議を唱えられているが、方法論的限界がこれらの矛盾する知見を説明する可能性がある。

C2

Empirical evidence adduced by Foster (2020) appears to corroborate the predictions derived from game theory, albeit alternative explanations cannot be conclusively ruled out at present.

フォスター(2020)によって提示された実証的証拠はゲーム理論から導出された予測を裏付けるように見えるが、現時点では代替的説明を決定的に排除することはできない。

C2

The research design employed a quasi-experimental approach to mitigate selection bias, albeit random assignment proved infeasible given ethical constraints and logistical considerations.

研究デザインは選択バイアスを軽減するために準実験的アプローチを採用したが、倫理的制約と物流的考慮を考えるとランダム割り当ては実行不可能であることが判明した。

C2

The sampling strategy aimed to ensure adequate representation of diverse subgroups within the population, albeit resource constraints necessitated a smaller sample size than originally intended.

サンプリング戦略は母集団内の多様なサブグループの適切な代表性を確保することを目的としたが、資源の制約により当初意図していたよりも小さいサンプルサイズが必要となった。

C2

The executive team emphasized the importance of thinking outside the box to foster innovation, albeit within parameters established by risk management protocols and compliance requirements.

経営チームは、リスク管理プロトコルとコンプライアンス要件によって確立されたパラメータ内であるが、革新を促進するために既成概念にとらわれない思考の重要性を強調した。

C2

The leadership retreat provided an opportunity to engage in blue-sky thinking about future possibilities, albeit grounded in realistic assessments of market conditions and organizational capabilities.

リーダーシップリトリートは、市場状況と組織能力の現実的評価に基づきながらも、将来の可能性について自由な発想で考える機会を提供した。

C2
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz