KeyLang

executive

/ɪɡˈzɛkjətɪv/
複数:
executives
意味・定義
4つの辞書から22件の定義

EJDict

5
1.『実行の』,執行力のある
2.『行政上の』,行政的な
3.〈C〉『行政官』
4.《the executive》(政府の)行政部
5.〈C〉(会社などの)『重役』,経営陣,管理職員

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

11
名詞
B2
1エグゼクティヴ、常務、イグゼクティブ、重役、常務取締役

a person responsible for the administration of a business

2高官たち

persons who administer the law

3官長、行政官、執政、取締役、執政官

someone who manages a government agency or department

JMdict

5
名詞
B2
1エグゼクティブ
2頭株
3役員
4支配人
5執行部

AIによる解説

1
1重役、行政的なという意味の名詞・形容詞です。会社の経営者や政府の行政部門を指します。

A senior manager in a business; relating to the execution of plans or the running of a government.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

The subordinate doesn't dare to contradict the executive's directive despite recognizing flaws that could jeopardize the initiative.

部下は取り組みを危険にさらす可能性のある欠陥を認識しているにもかかわらず、経営者の指示に矛盾することをあえてしません。

B2

The executive only apologized for minor procedural errors, refusing to accept responsibility for substantive policy failures.

幹部は軽微な手続き上の誤りについてのみ謝罪し、実質的な政策の失敗に対する責任を受け入れることを拒否しました。

B2

The executive team emphasized the importance of thinking outside the box to foster innovation, albeit within parameters established by risk management protocols and compliance requirements.

経営チームは、リスク管理プロトコルとコンプライアンス要件によって確立されたパラメータ内であるが、革新を促進するために既成概念にとらわれない思考の重要性を強調した。

C2

The bank executive visited the river bank to assess flood risks, discovering that erosion threatened both the financial institution's assets and the adjacent shoreline.

銀行幹部は洪水リスクを評価するために河岸を訪れ、浸食が金融機関の資産と隣接する海岸線の両方を脅かしていることを発見した。

C2

The marketing executive said they needed to think outside the box, whilst simultaneously confining creativity within rigid brand guidelines that stifled innovation.

マーケティング幹部は枠外で考える必要があると言いながら、同時に創造性を革新を抑制する厳格なブランドガイドライン内に閉じ込めていた。

C2

The executive warned colleagues not to put all their eggs in one basket when investing company funds, advocating diversification to mitigate risks inherent in concentrated portfolios.

幹部は同僚に会社資金を投資する際にすべての卵を一つのかごに入れないよう警告し、集中ポートフォリオに固有のリスクを軽減するために分散投資を提唱した。

C2

The executive realized the merger was a done deal when shareholders approved the acquisition unanimously, making opposition futile despite lingering concerns about cultural compatibility between organizations.

幹部は株主が買収を満場一致で承認したときに合併が決定事項であることに気づき、組織間の文化的適合性についての懸念が残っているにもかかわらず反対を無益にした。

C2

The executive learned that "the evil that men do lives after them" when his unethical practices were exposed posthumously, tarnishing his legacy and causing descendants anguish and embarrassment for generations.

幹部は彼の非倫理的慣行が死後に暴露されたときに「人が行う悪は彼らの後に生き続ける」ことを学び、彼の遺産を汚し、子孫に何世代にもわたって苦悩と恥ずかしさを引き起こした。

C2

The manager warned that "pride goeth before a fall," cautioning the arrogant executive that overconfidence would lead to mistakes that could destroy his career despite past successes and apparent invulnerability.

マネージャーは「高慢は転落に先立つ」と警告し、傲慢な幹部に対して、過信が過去の成功や見かけ上の無敵さにもかかわらず、キャリアを破壊しかねない過ちにつながると注意した。

C2

The executive warned colleagues they were behind the eight ball after the product launch failed, leaving them in a disadvantageous position requiring exceptional effort to recover market share.

幹部は、製品発売の失敗後、同僚たちが窮地に立たされていると警告した。これは市場シェアを回復するために並外れた努力を必要とする不利な立場に彼らを置いた。

C2

The executive warned that the company couldn't afford to fumble the ball during the merger, as any mistakes would be costly and could destroy the deal that had required months to negotiate.

幹部は、合併中に会社がミスを犯す余裕はないと警告した。なぜなら、いかなる過ちも高くつき、交渉に数ヶ月を要した取引を破壊する可能性があったからである。

C2

The executive realized the startup was playing with the big boys after securing investment from major venture capital firms, bringing both resources and pressures that fundamentally altered the company's trajectory.

幹部は、主要なベンチャーキャピタル企業から投資を確保した後、スタートアップが大物と取引していることに気づいた。これは会社の軌道を根本的に変える資源と圧力の両方をもたらした。

C2

The executive admitted the plan was half-baked when colleagues identified obvious flaws that should have been addressed before presenting the proposal to the board, creating embarrassment and undermining credibility.

幹部は、同僚が取締役会に提案を提示する前に対処すべきだった明白な欠陥を特定したとき、計画が不十分だったことを認めた。これは恥ずかしさを生み出し、信頼性を損なった。

C2

The executive realized the acquisition was a tough nut to crack after discovering the target company's complex ownership structure and hidden liabilities that weren't apparent during initial due diligence.

幹部は、対象企業の複雑な所有構造と、最初のデューデリジェンス中には明らかでなかった隠れた負債を発見した後、買収が難題であることに気づいた。

C2

The executive told colleagues to take criticism with a grain of salt, as the reviewer lacked expertise in their industry and his suggestions reflected misunderstanding of business realities and constraints.

幹部は同僚に批判を眉唾物として受け取るよう伝えた。なぜなら、評論家は彼らの業界における専門知識を欠いており、彼の提案はビジネスの現実と制約の誤解を反映していたからである。

C2

The executive warned that the company was in a pickle after the scandal broke, facing legal liability and reputational damage that threatened to bankrupt the organization despite previous financial stability.

幹部は、スキャンダルが発覚した後、会社が窮地に陥っていると警告した。以前の財政的安定にもかかわらず、組織を破産させる恐れのある法的責任と評判の損傷に直面していた。

C2

The executive admitted the merger talks were sorta complicated, with numerous legal and financial issues that needed to be ironed out before anything could be finalized officially.

幹部は合併協議がやや複雑であることを認め、正式に何かを確定する前に解決する必要がある多数の法的および財政的問題があった。

C2

The executive admitted the company was gonna have to downsize, a decision that sucked but seemed necessary given financial pressures and declining revenue projections.

幹部は会社が縮小しなければならないだろうと認めた。これは最悪の決定だったが、財政的圧力と収益予測の低下を考えると必要であるように思われた。

C2

The executive admitted the strategy was sorta risky, acknowledging that aggressive expansion could backfire if market conditions deteriorated or competitors responded effectively.

幹部は戦略がやや危険であることを認め、市場状況が悪化したり競合他社が効果的に対応したりした場合、積極的な拡大が裏目に出る可能性があることを認めた。

C2

The executive admitted the merger announcement was gonna break the internet, anticipating that news would spread virally and generate extensive discussion across media platforms and industry forums.

幹部は合併発表がインターネットを騒然とさせるだろうと認め、ニュースがバイラルに広がり、メディアプラットフォームや業界フォーラム全体で広範な議論を生み出すだろうと予想した。

C2
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz