KeyLang
意味・定義
4つの辞書から54件の定義

EJDict

6
1.『唯一の』,たった一つ(一人)の;《複数名詞に付けて》ただ…だけ
2.『最適の』,最良の(best)
3.《数量に関して》『たった』,わずか
4.『ただ…だけ』(『ばかり』),単に…に過ぎない
5.ただし,だが
6.《英》《thatを伴って》…ということさえなければ

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

13
形容詞
A1
1単一、唯一無二

being the only one; single and isolated from others; "the lone doctor in the entire county"; "a lonesome pine"; "an only child"; "the sole heir"; "the sole example"; "a solitary instance of cowardice"; "a solitary speck in the sky"

副詞
A1
1啻に、ただ、独り、僅僅、ひとり

and nothing more; "I was merely asking"; "it is simply a matter of time"; "just a scratch"; "he was only a child"; "hopes that last but a moment"

2ただただ、専ら、但

without any others being included or involved; "was entirely to blame"; "a school devoted entirely to the needs of problem children"; "he works for Mr. Smith exclusively"; "did it solely for money"; "the burden of proof rests on the prosecution alone"; "a privilege granted only to him"

3結局は

with nevertheless the final result; "He arrived only to find his wife dead"; "We won only to lose again in the next round"

4結局

in the final outcome; "These news will only make you more upset"

5になって初めて

never except when; "call me only if your cold gets worse"

JMdict

34
particle
1しか
2しきゃ
3
4許り
5
6切り
7っ切り
8っ限り
9っきゃ
名詞
1たった
2オンリー
3オンリ
4一方
5唯一
expression
1に過ぎない
2にして
3だけしか
接尾辞
1のみ
2限り
形容詞
A1
1本の
2僅か
3纔か
1一つ
21つ
3一遍
4
5許し
副詞
A1
1一に
2単に
3未だ
4
5
6只々
7只只

AIによる解説

1
1唯一の、ただ~だけ、単に。限定を表す副詞・形容詞として最も頻繁に使われる語の一つ。

Sole or single; nothing more than; exclusively. Used to indicate limitation or restriction.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

She disagrees with that particular detail only.

彼女はその特定の詳細にのみ反対します。

A2

If only I could speak perfect English without making any mistakes at all.

全く間違いなく完璧な英語を話せればいいのになあ。

B1

If only they had known about the party last week, they would have come.

先週のパーティーについて知っていればよかったのに、そうすれば彼らは来ていたでしょう。

B1

If only we had more money to spend on nice vacations abroad every summer.

毎年夏に海外での素敵な休暇に使えるもっとお金があればいいのになあ。

B1

If only I had listened to your advice about investing money last year.

昨年お金の投資についてあなたのアドバイスを聞いていればよかったのに。

B1

If only she had accepted the job offer from the big company last month.

先月大きな会社からの仕事のオファーを受け入れていればよかったのに。

B1

If only they had brought an umbrella with them when it started raining hard.

激しく雨が降り始めたときに傘を持ってきていればよかったのに。

B1

If only I were smarter, I would understand difficult subjects at school much better.

もっと賢ければ、学校で難しい科目をもっとよく理解できるのになあ。

B1

If only she had remembered to bring her keys this morning before leaving house.

今朝家を出る前に鍵を持ってくることを覚えていればよかったのに。

B1

If only we had known about the sale, we would have bought everything yesterday.

セールについて知っていれば、昨日すべてを買っていたのに。

B1

If only I were more organized, I would not lose important things so often.

もっと整理整頓ができていれば、大切なものをそんなに頻繁に失くさないのになあ。

B1

The grass is cut by the gardener once a week during the summer months only.

芝生は夏の期間だけ、庭師によって週に1回刈られます。

B1

The equipment must be handled by trained professionals only for safety and insurance reasons always.

機器は安全と保険上の理由から、常に訓練を受けた専門家のみによって扱われなければなりません。

B1

They can't have received approval yet because the committee only met this morning.

委員会は今朝だけ会合したので、彼らがまだ承認を受けたはずがありません。

B1

They can't have completed the installation because the necessary equipment only arrived today.

必要な機器は今日だけ到着したので、彼らがインストールを完了したはずがありません。

B1

You can use company vehicles for business purposes only with proper authorization.

あなたは適切な承認があればビジネス目的のためだけに会社の車両を使用できます。

B1

If only I had attended the prestigious lecture yesterday, I would understand the theoretical framework better now.

もし昨日名誉ある講演に出席していれば、今理論的枠組みをもっとよく理解できていたでしょうに。

B2

If only the architects had designed the building with better ventilation, residents wouldn't experience such discomfort currently.

もし建築家がより良い換気システムで建物を設計していれば、住民は現在このような不快感を経験しないでしょうに。

B2

She speaks as if she had mastered the dialect fluently, though she only studied it casually recently.

彼女は最近カジュアルに勉強しただけなのに、その方言を流暢にマスターしたかのように話します。

B2

If only the tribunal had scrutinized evidence more carefully, the innocent defendant wouldn't be serving an unjust sentence.

もし裁判所がもっと慎重に証拠を精査していれば、無実の被告は不当な刑に服していないでしょうに。

B2
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz