KeyLang

because

/bɪˈkɑz/,/bɪˈkəz/,/bɪˈkɔz/,/bɪkəz/
意味・定義
3つの辞書から25件の定義

EJDict

3
1.(なぜならば)『…だから』,『…ゆえに』
2.《否定文の主節とともに用い》…『であるからといって』
3.《おもに話》《名詞節を導いて》…ということ

ライセンス: CC0 (Public Domain)

JMdict

21
1から
2と言うのは
3以て
4以って
5以ちまして
接続詞
A1
1何故なら
2何故ならば
3こととて
4程に
5何となれば
6だって
副詞
1何しろ
2何にせよ
expression
1何故かと言うと
2と言って
3と言うのも
4からには
5に伴い
particle
1
2
3さかい

AIによる解説

1
1なぜなら、〜だから。理由や原因を説明するための接続詞。

For the reason that. A conjunction used to introduce the reason or cause for something.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

I was happy because I passed the test.

テストに合格したので、私は嬉しかったです。

A2

She was tired because she studied all night.

彼女は一晩中勉強したので疲れていました。

A2

She explained that she could not attend the meeting because she was sick.

彼女は病気なので会議に出席できないと説明しました。

B1

He replied that he could not answer the question because he did not know anything.

彼は何も知らないのでその質問に答えられないと答えました。

B1

They apologized that they were late for the appointment because of heavy traffic earlier.

彼らは先ほどの渋滞で約束に遅れたことを謝罪しました。

B1

'Please close the window,' she said, because it was getting very cold inside the room.

「窓を閉めてください」と彼女は言いました。部屋の中がとても寒くなってきていたからです。

B1

'Please be quiet,' he said, because he was trying to concentrate on his work.

「静かにしてください」と彼は言いました。仕事に集中しようとしていたからです。

B1

He got promoted because his achievements got recognized by senior management finally.

彼の業績がついに上級管理職に認められたため、彼は昇進しました。

B1

She got consulted because her expertise got valued highly within the industry.

彼女の専門知識が業界内で高く評価されたため、彼女は相談を受けました。

B1

The contract got renewed because good performance got demonstrated consistently.

良好なパフォーマンスが一貫して示されたため、契約は更新されました。

B1

They got audited because irregularities got noticed during routine checks.

定期検査中に不正が気づかれたため、彼らは監査を受けました。

B1

Although the weather was terrible, we decided to continue with our plans because we had already made all the necessary arrangements.

天気はひどかったですが、すでに必要な手配をすべて済ませていたので、計画を続けることにしました。

B1

Because the project was delayed, we had to work overtime, which meant that we could not attend the scheduled training session.

プロジェクトが遅延したため、残業しなければならず、それは予定されていた研修セッションに出席できないことを意味しました。

B1

Because traffic was heavy this morning, many people arrived late, which caused the meeting to be delayed by almost thirty minutes.

今朝交通が混雑していたため、多くの人が遅れて到着し、それによって会議がほぼ30分遅れました。

B1

When you finish reading this document, please return it to the office because other people need to review it urgently.

この文書を読み終えたら、他の人が緊急にレビューする必要があるので、オフィスに返却してください。

B1

Because she speaks several languages fluently, she often works with international clients, which makes her extremely valuable to the company.

彼女は数カ国語を流暢に話すため、しばしば国際的なクライアントと働き、それが彼女を会社にとって非常に貴重な存在にしています。

B1

Because resources are limited, we must prioritize our activities, which means that some projects will have to be postponed temporarily.

リソースが限られているため、活動に優先順位をつけなければならず、それはいくつかのプロジェクトが一時的に延期されなければならないことを意味します。

B1

If you need any assistance, please contact the help desk immediately because they can provide the support that you require quickly.

何か支援が必要な場合は、すぐにヘルプデスクに連絡してください。彼らはあなたが必要とするサポートを迅速に提供できるからです。

B1

They called the meeting off because too many people could not attend.

彼らは、あまりにも多くの人が出席できなかったため、会議を中止しました。

B1

She threw those old papers away because they were no longer needed.

彼女はもう必要ないので、それらの古い紙を捨てました。

B1
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz