KeyLang

within

/wɪˈðɪn/,/wɪˈθɪn/
意味・定義
4つの辞書から17件の定義

EJDict

8
1.『…以内に』
2.《距離》
3.《期間・時間》
4.《範囲・制限》
5.《おもに文・古》《場所》『…の内部に』,の中に
6.…の心の中に(で)
7.中に,内側に
8.『内部』

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

5
副詞
1内側では、内側に、内部で、内に、中へ

on the inside; "inside, the car is a mess"

AIによる解説

1
1〜の内部に、〜以内に。場所、時間、範囲などの内側を表す前置詞および副詞。制限や限界の内側であることを示す。

Inside of something; not beyond a limit. A preposition and adverb indicating being inside a place, time period, or range of limits.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

You will receive your package within three days.

あなたは3日以内に荷物を受け取るでしょう。

A2

I will finish this work within an hour.

私は1時間以内にこの仕事を終えます。

A2

He will be back within a week.

彼は1週間以内に戻ります。

A2

You will receive a reply within 24 hours.

あなたは24時間以内に返信を受け取ります。

A2

You will hear from us within a few days.

数日以内に私たちから連絡があります。

A2

He'll probably arrive within an hour today.

彼はおそらく今日1時間以内に到着するでしょう。

A2

The package must be collected by the recipient within one week or it will be returned.

小包は1週間以内に受取人によって集荷されなければならず、さもなければ返送されます。

B1

She got consulted because her expertise got valued highly within the industry.

彼女の専門知識が業界内で高く評価されたため、彼女は相談を受けました。

B1

The framework within which decisions are made ensures consistency throughout the organization.

決定が行われる枠組みは組織全体で一貫性を確保します。

B1

Participants selected for interviews will be contacted by telephone within three days.

面接のために選ばれた参加者は、3日以内に電話で連絡されるでしょう。

B1

He will obviously need assistance completing such a complex assignment within the timeframe.

彼は期間内にそのような複雑な課題を完了するために、明らかに支援が必要になるでしょう。

B1

They don't need to provide detailed explanations for decisions within their authority level.

彼らは自分の権限レベル内の決定について、詳細な説明を提供する必要はありません。

B1

He shouldn't ignore clear warning signs of potential problems developing within the organization.

彼は組織内で発展している潜在的な問題の明確な警告サインを無視すべきではありません。

B1

They explained that they were anticipating approval to relocate abroad within six months.

彼らは6ヶ月以内に海外に移住する承認を期待していると説明しました。

B2

The framework within which negotiations proceed establishes boundaries and facilitates productive dialogue between parties.

交渉が進行する枠組みは、境界を確立し、当事者間の生産的な対話を促進します。

B2

In the expert's estimation, technological innovation will transform industries fundamentally within the forthcoming decade.

専門家の推定では、技術革新は今後10年以内に産業を根本的に変革します。

B2

"Who authorized this controversial operation?" "Senior officials within the administration despite unanimous objections from technical advisors."

「誰がこの論争の的となる作戦を承認したのですか?」「技術顧問からの全会一致の反対にもかかわらず、行政内の上級職員です。」

B2

Gratitude enriches relationships, fostering goodwill and mutual appreciation that strengthen social bonds within communities persistently.

感謝は関係を豊かにし、コミュニティ内の社会的絆を執拗に強化する好意と相互感謝を育む。

B2

The psychiatrist prescribed medication addressing psychological symptoms; as a result, the patient's condition improved dramatically within several weeks.

精神科医は心理的症状に対処する薬を処方した。その結果、患者の状態は数週間以内に劇的に改善した。

B2

The publication exposed corrupt practices within the judiciary; as a result, public confidence in legal institutions eroded and demands for accountability intensified.

その出版物は司法内の腐敗した慣行を暴露した。その結果、法的機関に対する国民の信頼は侵食され説明責任への要求が強まった。

B2
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz