日本語WordNet
(of mail) marked with a destination; "I throw away all mail addressed to `resident'"
AIによる解説
Addressed is the past tense and past participle of address, with multiple meanings: directed mail to a recipient, dealt with an issue, or spoke to an audience. 'The letter was addressed to...' (recipient), 'The problem was addressed' (handled), 'He addressed the crowd' (spoke to).
ライセンス: KeyLang Original
Problems identified during inspection must be addressed immediately by qualified technicians.
検査中に特定された問題は、資格のある技術者によって直ちに対処されなければなりません。
It's high time government officials addressed the infrastructure deficiencies that hinder economic development substantially.
政府当局者が経済発展を大幅に妨げるインフラの欠陥に対処するべき時期です。
The mayor not only addressed budgetary concerns transparently but also implemented initiatives promoting sustainability and enhancing community welfare.
市長は予算上の懸念に透明に対処しただけでなく、持続可能性を促進し、コミュニティの福祉を向上させる取り組みを実施しました。
None of the reforms implemented successfully addressed the underlying structural problems perpetuating inequality persistently.
実施された改革のどれも、不平等を持続的に永続させる根本的な構造的問題に成功裏に対処しませんでした。
The president addressed the nation, emphasizing the urgent need to facilitate cooperation and strengthen democratic institutions.
大統領は国民に演説し、協力を促進し民主的制度を強化する緊急の必要性を強調した。
The policy addressed housing shortages through subsidies; moreover, it included provisions for constructing affordable units in urban municipalities.
その政策は補助金を通じて住宅不足に対処した。さらに、都市自治体に手頃な価格の住宅を建設するための規定が含まれていた。
It occurs to me that we haven't addressed this issue introduces topic diplomatically through apparently spontaneous observation rather than accusatory statement.
「この問題に対処していないことに気づきました」は、非難的陳述ではなく明らかに自発的な観察を通じて外交的にトピックを導入している。
Validity threats were addressed through member checking and peer debriefing, procedures designed to enhance credibility and trustworthiness of the interpretations offered herein.
妥当性の脅威は、メンバーチェックとピアデブリーフィングを通じて対処され、これらは本書で提供される解釈の信頼性と信用性を高めるように設計された手順である。
The writer published a controversial novel that sparked intense debate. The book addressed taboo subjects that most authors avoid, refusing to compromise artistic vision for commercial appeal. This work divided critics but earned a devoted following among readers who appreciated its unflinching honesty.
作家は激しい議論を引き起こした論争的な小説を出版した。この本はほとんどの著者が避けるタブーな主題を扱い、商業的魅力のために芸術的ビジョンを妥協することを拒否した。この作品は批評家を分断したが、その揺るぎない正直さを評価する読者の間で熱心な支持者を獲得した。
The negotiator realized the opposing side was playing hardball when they refused reasonable compromises, adopting an aggressive stance that threatened to derail discussions entirely unless addressed firmly.
交渉者は、相手側が合理的な妥協を拒否したときに強硬姿勢を取っていることに気づいた。彼らは、しっかりと対処しなければ議論を完全に脱線させかねない攻撃的な立場を採用していた。
The executive admitted the plan was half-baked when colleagues identified obvious flaws that should have been addressed before presenting the proposal to the board, creating embarrassment and undermining credibility.
幹部は、同僚が取締役会に提案を提示する前に対処すべきだった明白な欠陥を特定したとき、計画が不十分だったことを認めた。これは恥ずかしさを生み出し、信頼性を損なった。
The teacher worked to get through to the struggling student, connecting with him emotionally whilst providing academic support that addressed both intellectual and motivational challenges.
教師は苦労している学生に働きかけようと努力し、知的および動機付けの両方の課題に対処する学術的支援を提供しながら、彼と感情的につながった。
The manager tried to put off difficult conversations until circumstances improved, postponing discussions whilst recognizing that delay might allow problems to worsen before being addressed.
マネージャーは状況が改善するまで難しい会話を延期しようとし、遅延が対処される前に問題が悪化することを許す可能性があることを認識しながら、議論を延期した。
Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz