EJDict
ライセンス: CC0 (Public Domain)
日本語WordNet
the state of being employed or having a job; "they are looking for employment"; "he was in the employ of the city"
put into service; make work or employ for a particular purpose or for its inherent or natural purpose; "use your head!"; "we only use Spanish at home"; "I can't use this tool"; "Apply a magnetic field here"; "This thinking was applied to many projects"; "How do you utilize this tool?"; "I apply this rule to get good results"; "use the plastic bags to store the food"; "He doesn't know how to use a computer"
engage or hire for work; "They hired two new secretaries in the department"; "How many people has she employed?"
AIによる解説
To give work to someone and pay them for it; to make use of something.
ライセンス: KeyLang Original
The manuscript that the scholar who the university that awarded prestigious fellowships annually employed studied contained revolutionary insights.
名誉あるフェローシップを毎年授与する大学が雇用した学者が研究した原稿には革命的洞察が含まれていた。
The research design employed a quasi-experimental approach to mitigate selection bias, albeit random assignment proved infeasible given ethical constraints and logistical considerations.
研究デザインは選択バイアスを軽減するために準実験的アプローチを採用したが、倫理的制約と物流的考慮を考えるとランダム割り当ては実行不可能であることが判明した。
The hedge fund employed sophisticated arbitrage strategies to capitalize on market inefficiencies, generating alpha that exceeded benchmark returns by a substantial margin consistently.
ヘッジファンドは市場の非効率性を利用するために洗練された裁定戦略を採用し、ベンチマークリターンを実質的なマージンで一貫して上回るアルファを生成した。
The educator taught students from disadvantaged backgrounds who lacked educational opportunities available to affluent peers. The teacher employed innovative pedagogical methods that engaged learners and compensated for gaps in prior preparation. The instructor's success in helping these young people achieve academic excellence challenged deficit models that attribute poor performance to inherent limitations.
教育者は裕福な仲間に利用可能な教育機会を欠いている不利な背景を持つ学生を教えた。教師は学習者を引き付け、以前の準備の欠落を補う革新的な教育方法を採用した。これらの若者が学業的卓越性を達成するのを助ける教師の成功は、劣った業績を固有の限界に帰する欠損モデルに異議を唱えた。
Opera houses once employed professional claques.
オペラハウスはかつてプロのサクラ団を雇っていました。
Shakespeare frequently employed anastrophe for dramatic effect.
シェイクスピアは劇的効果のために倒置法を頻繁に使用しました。
The agency employed cryptanalytic techniques to decode the messages.
その機関はメッセージを解読するために暗号解読技術を使用した。
Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz