KeyLang
現在分詞
この単語はlightly現在分詞です

lightlying

原形:
lightly
過去:
lightlied
現分:
lightlying
3単現:
lightlies
過去:
lightlied
現分:
lightlying
3単現:
lightlies
意味・定義
4つの辞書から30件の定義

EJDict

5
1.(重さ・力について)『軽く』;そっと
2.(程度については)『少しばかり』,わずかに
3.『軽快に』;軽やかに
4.軽率に,軽々しく
5.陽気に,快活に

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

13
副詞
1軽軽、軽率に、軽々しく、軽く、軽々に

without good reason; "one cannot say such things lightly"

2身軽に

with few burdens; "experienced travellers travel light"

3そっと、ぱらり、ふわり、やんわり、柔らかく

with little weight or force; "she kissed him lightly on the forehead"

4軽んじて、軽軽に

with indifference or without dejection; "he took it lightly"

JMdict

11
1ふわっと
2ふわーっと
動詞
1軽々
2ひらり
3すい
4すいっ
5ぴょこぴょこ
名詞
1薄ら
副詞
1ぽっかり
2さっくり
3サックリ

AIによる解説

1
1軽く、そっと。わずかに、軽率に、陽気に。

With little weight or force; gently; not seriously; cheerfully.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

I turn on the lights.

私は明かりをつけます。

A1

He stops before the light.

彼は信号の前で止まります。

A1

She wears light clothes in summer.

彼女は夏に軽い服を着ます。

A1

They were playing cards when the lights went out.

彼らがカードで遊んでいる時、電気が消えました。

A2

I'll turn off the lights when I leave.

出るときに電気を消します。

A2

If it gets dark, we will turn on lights.

暗くなれば、電気をつけます。

A2

If I press this switch, the light will turn on.

このスイッチを押せば、明かりがつきます。

A2

When it gets dark, the lights will turn on.

暗くなったら、明かりがつきます。

A2

Next, sand the surface lightly again.

次に、表面を軽くもう一度やすりがけしてください。

A2

The lights are turned off automatically nightly.

照明は毎晩自動的に消されています。

A2

Sprinkle sugar on top lightly.

上に砂糖を軽く振りかけてください。

A2

Season with salt and pepper lightly.

塩とコショウで軽く味付けしてください。

A2

Grease the tin lightly first.

まず型に軽く油を塗ってください。

A2

She reminded us to turn off all the lights when leaving the building.

彼女は建物を出るときにすべての電気を消すよう私たちに思い出させました。

B1

Please turn the lights on when you enter the dark room tonight.

今夜暗い部屋に入るときに電気をつけてください。

B1

He must have worked overtime because his office lights were still on very late.

彼のオフィスの明かりが非常に遅くまでついていたので、彼は残業したに違いありません。

B1

Better to light a candle than curse the darkness; proactive measures surpass passive complaints always.

闇を呪うよりもろうそくに火を灯す方が良い。積極的な措置は常に受動的な不平を上回る。

C1

The decision was made in light of recent developments that have altered the landscape dramatically.

決定は、状況を劇的に変化させた最近の展開を考慮して下された。

C1

The proposal was accepted in light of compelling evidence that substantiated the claims made earlier.

提案は、以前になされた主張を立証する説得力のある証拠を考慮して受け入れられた。

C1

In light of new evidence, the court decided to reopen the case and reconsider its earlier judgment.

新しい証拠を考慮して、裁判所は事件を再開し、以前の判決を再考することを決定した。

C1
関連語
活用形・派生語などの関連単語