KeyLang

sparingly

/ˈspɛɹɪŋɫi/
意味・定義
3つの辞書から3件の定義

EJDict

1
倹約して,出し惜しんで,控え目に

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

1
副詞
1ささやか

to a meager degree or in a meager manner; "these voices are meagerly represented at the conference"; "the area is slenderly endowed with natural resources"

AIによる解説

1
1少量だけ使う、節約して、または控えめにという意味の副詞です。資源や物を無駄にしないよう注意深く使用する様子を表します。

An adverb meaning in small quantities, economically, or moderately. Describes using resources or items carefully to avoid waste.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

Use salt sparingly to keep the dish healthy.

料理を健康的に保つために塩は控えめに使ってください。

-

During the drought, water was used sparingly throughout the town.

干ばつの間、町全体で水は節約して使われた。

-

Bartenders use overproof spirits sparingly due to their intense strength.

バーテンダーはその強烈な度数のためオーバープルーフのスピリッツを控えめに使う。

-

Use bold face sparingly to maintain its impact.

インパクトを維持するために太字は控えめに使ってください。

-

He doled out compliments very sparingly.

彼はとても惜しみながら褒め言葉を与えた。

-

Apply polystyrene cement sparingly for the best results.

最良の結果を得るにはポリスチレン接着剤を控えめに塗布する。

-

The professor explained that students could not serve two masters simultaneously, forcing them to choose between academic excellence and social activities that demanded time and energy they could not spare.

教授は学生が同時に二人の主人に仕えることはできないと説明し、彼らが惜しむことのできない時間とエネルギーを要求する学業的卓越性と社会活動の間で選択することを強いた。

C2

If you could possibly spare a moment, I'd appreciate your input uses conditional construction and understating to minimize perceived imposition.

「もし少しでもお時間があれば、ご意見をいただけると幸いです」は、条件構文と控えめな表現を使用して認識される押し付けを最小化している。

C2

The panhandler stood at the corner asking for spare change.

物乞いは角に立って小銭を求めていた。

-

They found spare parts at the junkyard.

彼らは廃品置き場でスペアパーツを見つけました。

-

She lived sparely, spending only on necessities.

彼女は質素に暮らし、必需品だけにお金を使った。

-

The room was sparely furnished with just a bed and desk.

その部屋はベッドと机だけという質素な家具しかなかった。

-

Always carry spares when traveling to remote areas.

遠隔地を旅行するときは常に予備品を持っていくべきだ。

-

The villagers beseeched the king to spare their homes.

村人たちは王に彼らの家を救うよう嘆願した。

-

The mechanic keeps spares in the workshop for quick repairs.

整備士は素早い修理のために作業場に予備部品を置いている。

-

The spareness of the landscape gave it a stark beauty.

その風景の簡素さは厳しい美しさを与えていた。

-

The spareness of his writing style made every word impactful.

彼の文体の簡潔さは一語一語に重みを与えた。

-

The beggar sat on the corner asking for spare change.

物乞いは角に座って小銭を求めていた。

-

The cadger at work is always asking for spare change.

職場のたかり屋はいつも小銭をねだっている。

-

Keep the spare change in the cashbox.

小銭は金庫に入れておいてください。

-
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz