KeyLang

construction

/kənˈstɹəkʃən/
意味・定義
4つの辞書から43件の定義

EJDict

5
1.〈U〉(…の)『組立て』,建築,建造《+『of』+『名』》;その工事,作業
2.〈U〉『構造』,造り,建築様式
3.〈C〉『建築物』,建物
4.〈C〉文の構成,構文
5.〈C〉(語句・法律などの)解釈,説明

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

18
名詞
B1
1造営、築造、設営、建造、新築

the act of constructing something; "during the construction we had to take a detour"; "his hobby was the building of boats"

2構文

a group of words that form a constituent of a sentence and are considered as a single unit; "I concluded from his awkward constructions that he was a foreigner"

3組立て、構成、組みたて、組み立て、組立

the creation of a construct; the process of combining ideas into a congruous object of thought

4営造物、構築物、ストラクチャー、構造体、システム

a thing constructed; a complex entity constructed of many parts; "the structure consisted of a series of arches"; "she wore her hair in an amazing construction of whirls and ribbons"

5作図

drawing a figure satisfying certain conditions as part of solving a problem or proving a theorem; "the assignment was to make a construction that could be used in proving the Pythagorean theorem"

6敷設

the commercial activity involved in repairing old structures or constructing new ones; "their main business is home construction"; "workers in the building trades"

JMdict

19
名詞
B1
1営造
2架設
3結構
4建設
5建築
6工作
7工事
8構造
9構築
10作り
11作り方
12布設
13普請
14仕組み
15仕組
16施工
17コンストラクション
1組織
2組職

AIによる解説

1
1建設、構造。建物を作ること、または物の組み立て方。

Construction. The process of building; the way something is built or put together.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

She ordered me to stay away from the construction area for my own safety.

彼女は自分自身の安全のために建設エリアから離れているよう私に命じました。

B1

The construction crew will have completed the massive infrastructure project before the anticipated inauguration ceremony next month.

建設作業員は来月の予想される落成式の前に、大規模なインフラプロジェクトを完了しているでしょう。

B2

It was the mayor who announced the controversial ordinance restricting construction in residential neighborhoods downtown.

ダウンタウンの住宅地での建設を制限する論争の的となる条例を発表したのは市長でした。

B2

The calculated incompleteness of fragmentary patterns invites reader participation in meaning construction and interpretive collaboration actively.

断片的パターンの計算された不完全性は、意味構築と解釈的協力への読者の参加を積極的に招く。

C2

Whilst the cathedral construction continued, artistic patronage flourished among wealthy merchant families and religious dignitaries alike.

大聖堂建設が続く間、裕福な商人の家族と宗教的要人の間で芸術的後援が等しく繁栄した。

C2

Engineering specifications require unambiguous technical descriptions preventing misinterpretation during manufacturing and construction processes.

工学仕様は、製造と建設プロセス中の誤解を防ぐ明確な技術的記述を必要としている。

C2

Sports commentary combines technical terminology with colloquial enthusiasm engaging audiences through dramatic narrative construction dynamically.

スポーツ解説は、劇的な物語構築を通じて聴衆を動的に引き込む専門用語と口語的熱意を組み合わせている。

C2

Theorists consider if scientific revolutions overthrow established paradigms, if theoretical progress accumulates incrementally, if empirical anomalies necessitate conceptual transformation, or if disciplinary consensus reflects social construction.

理論家たちは、科学革命が確立されたパラダイムを打倒するかどうか、理論的進歩が漸進的に蓄積するかどうか、経験的異常が概念的変革を必要とするかどうか、または学問的合意が社会的構築を反映するかどうかを考慮している。

C2

Might I suggest postponing the meeting until next week offers recommendation using modal construction that minimizes speaker authority assertively.

「会議を来週まで延期することを提案してもよろしいでしょうか」は、話者の権威を断定的に最小化する法助動詞構造を使用して勧告を提供している。

C2

There were refreshments available at the reception suggests speaker didn't consume them, providing alibi through passive construction strategically.

「レセプションで軽食が利用可能でした」は、話者がそれらを消費しなかったことを示唆し、受動構文を通じて戦略的にアリバイを提供している。

C2

It was Mary who broke the vase assumes that someone broke the vase, using cleft construction to foreground agent identity.

「花瓶を割ったのはメアリーだった」は、誰かが花瓶を割ったことを仮定し、分裂文構造を使用して行為者のアイデンティティを前景化している。

C2

They managed to finish despite obstacles assumes completion actually occurred while suggesting difficulty through achievement construction.

「彼らは障害にもかかわらずなんとか終えた」は、完了が実際に起こったことを仮定しながら、達成構文を通じて困難を示唆している。

C2

It is obvious that climate change threatens biodiversity assumes truth of embedded proposition through factive predicate construction.

「気候変動が生物多様性を脅かすことは明白である」は、事実的述語構文を通じて埋め込まれた命題の真実を仮定している。

C2

If you could possibly spare a moment, I'd appreciate your input uses conditional construction and understating to minimize perceived imposition.

「もし少しでもお時間があれば、ご意見をいただけると幸いです」は、条件構文と控えめな表現を使用して認識される押し付けを最小化している。

C2

What she bought was an expensive antique uses pseudo-cleft construction to highlight object, presupposing purchase occurred while foregrounding identity.

「彼女が買ったものは高価な骨董品だった」は、疑似分裂文構造を使用して対象を強調し、購入が起こったことを前提としながらアイデンティティを前景化している。

C2

Never before have such drastic measures been necessary fronts negative adverb creating emphatic focus through inversion construction.

「これほど抜本的な措置が必要になったことはかつてなかった」は、倒置構文を通じて強調的焦点を生み出す否定副詞を前置している。

C2

Noise from the abutting construction site was constant.

隣接する工事現場の騒音が絶えなかった。

-

Surveyors confirmed the abuttals before construction began.

測量士は工事前に境界を確認した。

-

The construction site requires careful blasting to clear the rock.

その建設現場では岩を除去するために慎重な発破作業が必要だ。

-

The cobbler explained the difference between oxford and blucher construction.

靴職人はオックスフォードとブリュッヒャーの構造の違いを説明した。

-
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz