KeyLang

clothe

/ˈkɫoʊð/
過去:
clothed
過去:
clad
現分:
clothing
3単現:
clothes
意味・定義
3つの辞書から7件の定義

EJDict

4
1.…'に'衣服を着せる
2.…'に'衣服を与える
3.《文》…'を'すっかりおおう,一面におおう
4.《文》(権力・資格などを)〈人〉'に'付与する《+『名』+『with』+『名』》

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

2
動詞
1衣服を着せる

provide with clothes or put clothes on; "Parents must feed and dress their child"

2着る

cover as if with clothing; "the mountain was clothed in tropical trees"

AIによる解説

1
1衣服を着せる、覆う。人に服を着せること。比喩的に何かで覆うことも表す。

To put clothes on someone; to provide with clothing. Figuratively, to cover or dress something.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

The charity helps clothe homeless families during winter.

その慈善団体は冬の間、ホームレスの家族に衣服を提供する手助けをしている。

-

I need new winter clothes.

私は新しい冬服が必要です。

A1

I wash my clothes.

私は服を洗います。

A1

We change our clothes.

私たちは服を着替えます。

A1

We buy summer clothes.

私たちは夏服を買います。

A1

They dry their clothes.

彼らは服を乾かします。

A1

She buys new clothes.

彼女は新しい服を買います。

A1

I put on my clothes.

私は服を着ます。

A1

She prefers soft clothes.

彼女は柔らかい服が好きです。

A1

There are clothes in the wardrobe.

たんすに服があります。

A1

She wears light clothes in summer.

彼女は夏に軽い服を着ます。

A1

I shouldn't spend so much on clothes anymore.

私はもう服にそんなにお金を使うべきではありません。

A2

He needs warm winter clothes.

彼は暖かい冬服が必要です。

A2

The clothes were washed by my mother early this morning before she went to work.

服は今朝早く、母が仕事に行く前に洗濯されました。

B1

They told us to wear formal clothes to the special ceremony next weekend.

彼らは来週末の特別な式典に正装を着用するよう私たちに言いました。

B1

He gave his old clothes away to people who needed them more urgently.

彼はより緊急に必要としている人々に古い服を譲りました。

B1

If she had worn warmer clothes, she would have felt more comfortable outside today.

もし彼女がより暖かい服を着ていれば、今日外でもっと快適に感じていたでしょう。

B1

The scandal became the emperor's new clothes moment, as people finally acknowledged what everyone had privately known but feared to articulate publicly due to social pressure and professional consequences.

スキャンダルは裸の王様の瞬間になり、社会的圧力と職業的結果のために公に表明することを恐れていたが、誰もが私的に知っていたことを人々がついに認めた。

C2

The politician appeared to be a wolf in sheep's clothing, presenting himself as a reformer whilst secretly advancing policies that benefited special interests at the expense of ordinary citizens who had trusted him.

政治家は羊の皮を被った狼のように見えた。改革者として自分を提示しながら、彼を信頼していた普通の市民を犠牲にして特別利益に利益をもたらす政策を秘密裏に推進した。

C2

His clothes got torn on the brambles in the forest.

彼の服は森のイバラで破れた。

-
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz