technologically
日本語WordNet
by means of technology; "technologically impossible"
AIによる解説
An adverb used when discussing something in relation to technology or from a technological perspective. Common in contexts about scientific advancement.
ライセンス: KeyLang Original
It has been proven that investment in technology produces significant returns.
技術への投資が大きなリターンを生むことが証明されています。
They were unable to compete effectively without investing in modern technological infrastructure systems.
彼らは現代的な技術インフラシステムに投資せずに、効果的に競争することができませんでした。
We could certainly enhance efficiency by adopting modern technological solutions throughout operations.
私たちは運営全体で現代的な技術ソリューションを採用することで、確実に効率を向上させることができます。
What the expedition discovered was evidence contradicting prevailing theories about ancient civilizations' technological capabilities.
遠征隊が発見したのは、古代文明の技術的能力に関する支配的な理論と矛盾する証拠でした。
Equipped with sophisticated technology, the researchers conducted experiments yielding groundbreaking insights into cellular mechanisms.
洗練された技術を備えた研究者は、細胞メカニズムに関する画期的な洞察をもたらす実験を実施しました。
Now that technological advancements have transformed industries, workers must acquire new skills to remain competitive.
技術の進歩が産業を変革した今、労働者は競争力を維持するために新しいスキルを習得しなければなりません。
On the one hand, technology enhances efficiency and convenience; on the other hand, it raises privacy concerns and surveillance risks.
一方で、技術は効率と利便性を高めます。他方で、それはプライバシーの懸念と監視リスクを引き起こします。
It is remarkable that the ancient civilizations constructed such elaborate monuments without modern technology available.
古代文明が現代技術を利用せずにこのような精巧な記念碑を建設したことは驚くべきことです。
Astonishing was the discovery of artifacts providing insights into ancient civilizations' sophisticated technologies.
古代文明の洗練された技術への洞察を提供する遺物の発見は驚くべきものでした。
In the expert's estimation, technological innovation will transform industries fundamentally within the forthcoming decade.
専門家の推定では、技術革新は今後10年以内に産業を根本的に変革します。
He speculated that technological advancements would transform industries fundamentally and disrupt traditional business models.
彼は、技術の進歩が産業を根本的に変革し、伝統的なビジネスモデルを混乱させると推測しました。
She doesn't assume that technological solutions alone will resolve complex social problems requiring comprehensive approaches.
彼女は、技術的解決策だけが包括的なアプローチを必要とする複雑な社会問題を解決するとは仮定していません。
She observed that technological disruptions were reshaping industries and displacing workers lacking adaptive skills and training.
彼女は技術的混乱が産業を再構築し、適応スキルとトレーニングを欠いた労働者を排除していると観察しました。
Owing to technological disruptions, traditional industries struggled to adapt, resulting in widespread unemployment among vulnerable workers.
技術的混乱のために、伝統産業は適応に苦労し、脆弱な労働者の間で広範な失業を引き起こした。
Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz