日本語WordNet
the perception that something has occurred or some state exists; "early detection can often lead to a cure"
becoming aware of something via the senses
JMdict
AIによる解説
The act of perceiving or detecting something through the senses or with instruments.
ライセンス: KeyLang Original
In a sense, linguistic diversity enriches human experience but also creates communication challenges.
ある意味では、言語的多様性は人間の経験を豊かにするが、コミュニケーションの課題も生み出す。
The educator noted that Americans prize common sense approaches to problem-solving, methods emphasizing pragmatic solutions over theoretical elegance or ideological purity in addressing challenges.
教育者は、アメリカ人が問題解決への常識的アプローチを重視すると指摘し、課題に対処する際に理論的優雅さやイデオロギー的純粋性よりも実用的な解決策を強調する方法である。
The teacher explained she was feeling more confident about the new curriculum, sensing that students were responding positively despite initial resistance to changes in instructional approaches.
教師は新しいカリキュラムについてより自信を持っていると説明し、指導アプローチの変更に対する最初の抵抗にもかかわらず、学生が肯定的に反応していることを感じていた。
The historian observed that British empiricism shaped common sense traditions, philosophies emphasizing observable facts and practical reasoning over metaphysical speculation and theoretical abstraction.
歴史家は、イギリスの経験主義が常識の伝統を形成したと観察し、形而上学的推測や理論的抽象よりも観察可能な事実と実践的推論を強調する哲学である。
The psychologist explained that common sense often conflicts with empirical research, intuitions that feel self-evident sometimes contradicting evidence from systematic investigation and controlled studies.
心理学者は、常識がしばしば実証的研究と対立すると説明し、自明に感じられる直感が体系的な調査と対照研究からの証拠と矛盾することがある。
The educator noted that Americans prize common sense approaches to problem-solving, methods emphasizing pragmatic solutions over theoretical elegance or ideological purity in addressing challenges.
教育者は、アメリカ人が問題解決への常識的アプローチを重視すると指摘し、課題に対処する際に理論的優雅さやイデオロギー的純粋性よりも実用的な解決策を強調する方法である。
The psychologist explained that common sense often conflicts with empirical research, intuitions that feel self-evident sometimes contradicting evidence from systematic investigation and controlled studies.
心理学者は、常識がしばしば実証的研究と対立すると説明し、自明に感じられる直感が体系的な調査と対照研究からの証拠と矛盾することがある。
The morning star and evening star possess identical reference despite differing senses, illustrating Frege's distinction between denotation and cognitive significance.
明けの明星と宵の明星は、異なる意義を持つにもかかわらず同一の指示対象を持ち、フレーゲの外延と認知的意義の区別を例示している。
Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz