KeyLang
複数形
この単語はspeaker複数形です

speakers

/ˈspikɝz/
原形:
speaker
複数:
speakers
複数:
speakers
意味・定義
4つの辞書から22件の定義

EJDict

3
1.〈C〉『話す人』;演説者
2.《the S-》(議会の)議長
3.〈C〉拡声器(loudspeaker)

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

13
名詞
1スピーカー、話手、話し手、トーカー、発言者

someone who expresses in language; someone who talks (especially someone who delivers a public speech or someone especially garrulous); "the speaker at commencement"; "an utterer of useful maxims"

2スピーカ、ラウドスピーカー、スピーカーシステム、ラウドスピーカーシステム

electro-acoustic transducer that converts electrical signals into sounds loud enough to be heard at a distance

3議長、演者、弁者、話者

the presiding officer of a deliberative assembly; "the leader of the majority party is the Speaker of the House of Representatives"

JMdict

5
名詞
1語り手
2演説家
3講演者
4演説者
5登壇者

AIによる解説

1
1話す人、演説者。また、音を出力する装置(スピーカー)や議会の議長も指す。

A person who speaks, especially at a public event; also, an electronic device that produces sound, or the presiding officer of a legislative body.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

There is a little flexibility in the schedule, allowing organizers to accommodate a few additional speakers addressing urgent topics.

スケジュールにはわずかな柔軟性があり、主催者が緊急のトピックに対処する数名の追加講演者を受け入れることを可能にしている。

B2

The conference attracted global attention. The symposium featured distinguished speakers from multiple countries worldwide.

会議は世界的な注目を集めた。シンポジウムは世界中の複数の国から著名な講演者を特集した。

C1

They are hosting an international symposium next fall featuring distinguished speakers worldwide.

彼らは来秋、世界中の著名な講演者を特集する国際シンポジウムを開催する。

C1

For measurement purposes, "uncertainty" occurs when three or more native speakers interpret a sentence quite differently.

測定目的のために、「不確実性」は3人以上の母語話者が文を著しく異なって解釈する場合に生じる。

C2

Speakers unconsciously modify their dialectal features when conversing with outsiders, exhibiting bidialectal competence and situational adaptability.

話者は外部者と会話する際に無意識に方言特徴を修正し、二方言能力と状況的適応性を示している。

C2

Migration to urban centers triggers dialect leveling as diverse regional speakers converge toward supraregional speech norms unconsciously.

都市中心部への移住は、多様な地域話者が無意識に超地域的発話規範に収束するため、方言平準化を引き起こす。

C2

Upper-class speakers demonstrate sophisticated vocabulary and elaborate syntactic structures signaling educational privilege and cultural refinement consistently.

上流階級の話者は、教育的特権と文化的洗練を一貫して示す洗練された語彙と精巧な統語構造を示している。

C2

Middle-class speakers often exhibit language insecurity, aspiring toward prestige forms while retaining traces of vernacular origins.

中流階級の話者は、威信形式を志向しながらも俗語起源の痕跡を保持し、しばしば言語的不安を示している。

C2

Hypercorrection reveals speakers' awareness of prestige norms, occasionally producing overgeneralized forms indicating language anxiety persistently.

過剰修正は話者の威信規範への認識を明らかにし、時折、言語不安を持続的に示す過度に一般化された形式を産出する。

C2

Language discrimination perpetuates socioeconomic inequality by penalizing non-standard speakers in employment and educational contexts systematically.

言語差別は、雇用と教育の文脈で非標準話者を体系的に罰することによって社会経済的不平等を永続化させる。

C2

Elderly speakers preserve conservative speech features resisting ongoing language change and maintaining traditional grammatical norms faithfully.

高齢話者は、進行中の言語変化に抵抗し伝統的文法規範を忠実に維持する保守的発話特徴を保存している。

C2

Intergenerational communication sometimes requires mutual accommodation as younger and older speakers negotiate language differences respectfully.

世代間コミュニケーションは、若い話者と年上の話者が言語の違いを敬意をもって交渉する際、時に相互調整を必要とする。

C2

Language vitality within communities depends on intergenerational transmission ensuring younger speakers acquire ancestral dialect varieties.

コミュニティ内の言語活力は、若い話者が祖先の方言変種を獲得することを保証する世代間伝達に依存している。

C2

Cultural assimilation pressures minority speakers to abandon ancestral languages, threatening linguistic diversity and intangible heritage globally.

文化的同化は少数派話者に祖先の言語を放棄するよう圧力をかけ、言語多様性と無形遺産を世界的に脅かしている。

C2

Ethnic enclaves sustain language vitality by concentrating speakers geographically, facilitating intergenerational transmission and community solidarity.

民族的飛び地は話者を地理的に集中させることで言語活力を維持し、世代間伝達と共同体連帯を促進している。

C2

Courtroom testimony requires witness speakers to adopt formal registers despite personal discomfort with standardized language conventions.

法廷証言は、標準化された言語慣習への個人的不快感にもかかわらず、証人話者に形式的レジスターの採用を要求している。

C2

Where might linguists whom universities that support interdisciplinary collaboration actively encourage find speakers who preserve endangered languages fluently?

学際的協力を積極的に奨励する大学が支援する言語学者は、絶滅危惧言語を流暢に保存している話者をどこで見つけることができるだろうか?

C2

The principle of charity maximizes truth attribution when interpreting others' utterances, constraining translation through rationality assumptions about speakers fundamentally.

寛容の原理は、他者の発話を解釈する際に真理帰属を最大化し、話者についての合理性仮定を通じて根本的に翻訳を制約している。

C2

Commissives like promises commit speakers to future actions, creating obligations binding them through conventionally established normative force inherently.

約束のような拘束的発話行為は、話者を未来の行為に拘束し、慣習的に確立された規範的力を通じて固有に彼らを拘束する義務を創造する。

C2

Verdictives render judgments or assessments, like "I find you guilty," establishing facts through institutional authority vested in speakers conventionally.

判定的発話行為は、「あなたを有罪とする」のように判断や評価を下し、話者に慣習的に付与された制度的権威を通じて事実を確立する。

C2
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz