respectfully
日本語WordNet
in a respectful manner; "might I respectfully suggest to the Town Council that they should adopt a policy of masterly inactivity?"
JMdict
AIによる解説
In a way that shows respect; politely and with deference; often used in formal correspondence.
ライセンス: KeyLang Original
Intergenerational communication sometimes requires mutual accommodation as younger and older speakers negotiate language differences respectfully.
世代間コミュニケーションは、若い話者と年上の話者が言語の違いを敬意をもって交渉する際、時に相互調整を必要とする。
Wherefore, the undersigned respectfully submits this petition for consideration, acknowledging that approval remains contingent upon the committee's discretion and subject to prevailing regulations governing such applications.
したがって、署名者はこの請願を考慮のため謹んで提出し、承認は委員会の裁量に依存し、そのような申請を管理する既存の規制に従うことを認める。
With all due respect to my esteemed colleague, I must respectfully dissent from the majority opinion, as I believe the reasoning articulated therein contains fundamental flaws that undermine its persuasiveness.
尊敬する同僚に対して十分な敬意を払いつつ、私は多数意見から恐縮ながら反対しなければなりません。なぜなら、そこに表明された論理には説得力を損なう根本的な欠陥が含まれていると信じているからである。
Disagreeing respectfully is a valuable skill.
敬意を持って反対することは貴重なスキルです。
Technology transforms society profoundly, yet experts warn that progress must respect ethics and safeguard fundamental human rights.
技術は社会を深く変革するが、専門家は進歩が倫理を尊重し基本的人権を保護しなければならないと警告している。
"What distinguishes exceptional scholars?" "Rigorous methodologies, compelling analysis, and contributions advancing knowledge in their respective disciplines significantly."
「優れた学者を際立たせるものは何ですか?」「厳密な方法論、説得力のある分析、そして各分野の知識を大幅に進歩させる貢献です。」
Unlike ethical enterprises respecting labor rights, exploitative corporations violate regulations and mistreat workers routinely.
労働権を尊重する倫理的企業とは異なり、搾取的企業は規制に違反し、日常的に労働者を虐待します。
He manages subordinates as effectively as senior executives, inspiring loyalty through transparent communication and mutual respect consistently.
彼は、透明なコミュニケーションと相互尊重を通じて一貫して忠誠心を鼓舞し、上級幹部と同じくらい効果的に部下を管理します。
Neither the prosecution nor the defense could present conclusive evidence supporting their respective versions of events.
検察も弁護側も、それぞれの出来事のバージョンを支持する決定的な証拠を提示できませんでした。
Robert specializes in constitutional law and Jennifer focuses on commercial litigation, both demonstrating exceptional competence in their respective domains.
ロバートは憲法に特化し、ジェニファーは商業訴訟に焦点を当てており、両方ともそれぞれの領域で卓越した能力を示しています。
Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz