KeyLang

witness

/ˈwɪtnəs/
過去:
witnessed
現分:
witnessing
3単現:
witnesses
意味・定義
4つの辞書から31件の定義

EJDict

9
1.〈C〉(また eyewitness)(…の)『目撃者』《+of(to)+名》
2.〈C〉(法廷などの)『証人』,証言者
3.〈C〉(契約・結婚などの)保証人,立会人;(文書の)連署人《+to+名》
4.〈U〉《文》(特に法廷での)証言
5.〈C〉(…の)証拠[となるもの]《+to+名》
6.…'を'『目撃する』,まのあたりに見る
7.〈文書〉'に'証人として署名する;…'に'立ち会う
8.…'の'証拠になる,'を'証明する,示す
9.(…を)証言する,(…の)証拠になる《+to+名(doing)》

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

17
名詞
B2
1証人、目撃者

someone who sees an event and reports what happened

2観客、見物人、観覧者、見手、見る人

a close observer; someone who looks at something (such as an exhibition of some kind); "the spectators applauded the performance"; "television viewers"; "sky watchers discovered a new star"

3立ち会い証人、参考人、引き合い人、引合人、引合い人

(law) a person who testifies under oath in a court of law

動詞
B1
1目撃

be a witness to; "She witnessed the accident and had to testify in court"

2お目にかかる、御目に掛かる、お目に掛かる、見かける

perceive or be contemporaneous with; "We found Republicans winning the offices"; "You'll see a lot of cheating in this school"; "The 1960's saw the rebellion of the younger generation against established traditions"; "I want to see results"

JMdict

4
1引き合い
2引合い
名詞
B2
1証左
2立会人

AIによる解説

1
1目撃者、証人。何かを見た人、または法廷で証言する人を指す。動詞として「目撃する」「証言する」という意味も持つ。

A person who sees an event, or someone who gives testimony in court. As a verb, means to see something happen or to provide testimony.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

The witness was observed entering the defendant's residence shortly before the alleged incident occurred that evening.

目撃者は、その夜に申し立てられた事件が発生する直前に、被告の住居に入るのを目撃されました。

B2

Both the prosecution and the defense acknowledged that the evidence presented contradicted witness testimonies significantly.

検察と弁護側の両方は、提示された証拠が証人の証言に大きく矛盾していることを認めました。

B2

The testimony provided was in fact contradictory, casting doubt on the witness's credibility and reliability throughout.

提供された証言は実際には矛盾していて、証人の信頼性と信憑性に全体を通じて疑念を投げかけました。

B2

The witness testified that she had observed the defendant fleeing the premises shortly after the incident occurred.

証人は、事件が発生した直後に被告が敷地から逃げるのを観察したと証言しました。

B2

The witness allegedly observed the defendant fleeing the premises immediately after the incident occurred that evening.

証人は、その夜事件が発生した直後に被告が敷地から逃げるのを観察したとされています。

B2

The witness could seldom recall specific details about the incident, undermining the credibility of her testimony.

証人は事件に関する具体的な詳細をめったに思い出すことができず、彼女の証言の信憑性を損なっていました。

B2

The witness was simply describing observations without drawing inferences or making judgments about culpability.

証人は、推論を導いたり、責任について判断を下したりすることなく、単に観察を説明していました。

B2

Didn't the witness testify explicitly that she observed the defendant fleeing the premises immediately after the incident?

証人は、事件の直後に被告が敷地から逃げるのを観察したことを明示的に証言しませんでしたか?

B2

A witness appeared at the trial who the defense hoped would substantiate their claims.

弁護側が自分たちの主張を裏付けることを期待していた証人が裁判に現れた。

C1

The witness takes the stand, looks at the jury, and begins to testify nervously.

証人が証言台に立ち、陪審員を見て、緊張しながら証言を始めた。

C1

Courtroom testimony requires witness speakers to adopt formal registers despite personal discomfort with standardized language conventions.

法廷証言は、標準化された言語慣習への個人的不快感にもかかわらず、証人話者に形式的レジスターの採用を要求している。

C2

The lawyer questioned the witness about the incident involving the defendant who the prosecutor claimed committed perjury, creating ambiguity regarding accusation scope.

弁護士は、検察官が偽証を犯したと主張した被告が関与する事件について証人に質問し、告発範囲に関する曖昧性を生み出した。

C2

In witness whereof the undersigned affixes their signature, acknowledging full comprehension of the covenant and its binding implications upon all parties.

これを証するため、署名者は署名し、契約およびすべての当事者に対するその拘束力のある影響について完全に理解していることを認める。

C2

In witness whereof, the undersigned has hereunto affixed his signature and seal this day, thereby acknowledging the binding nature of the obligations undertaken pursuant to the terms specified above.

これを証するため、署名者は本日ここに署名と印章を付し、上記に指定された条件に従って引き受けた義務の拘束力のある性質を認める。

C2

The advertent witness noticed every detail of the incident.

注意深い目撃者は事件のあらゆる詳細に気づきました。

-

The witness described the suspect as a tall brunet.

目撃者は容疑者を背の高い褐色髪の男性と述べた。

-

The witness helped circumstantiate the defendant's alibi.

証人は被告のアリバイを詳しく実証するのに役立ちました。

-

The witness provided confirming testimony.

証人は裏付けとなる証言を提供しました。

-

The judge cited the witness for contumacy.

裁判官は証人を不服従で引用しました。

-

The witness made an avouchment of the defendant's presence.

証人は被告の存在についての断言を行った。

-
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz