KeyLang

expression

/ɪksˈpɹɛʃən/
意味・定義
4つの辞書から56件の定義

EJDict

6
1.〈U〉〈C〉(思想・意見・考えなどを)『言葉で表すこと』,(…の)『表現』《+『of』+『名』》
2.〈C〉(考え・気持ちなどの)『現れ』,印《+『of』+『名』》
3.〈C〉(考え・気持ちなどを表す)『顔つき』,表情《+『of』+『名』》
4.〈U〉(考え・気持ちなどを表す)声の調子
5.〈C〉語句,言い回し,表現法
6.〈C〉(数量・運算などを示す)式

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

20
名詞
A2
1面様、形相、顔色、相形、面持ち

the feelings expressed on a person's face; "a sad expression"; "a look of triumph"; "an angry face"

2表われ、エキスプレッション、顕れ、反映、表現

expression without words; "tears are an expression of grief"; "the pulse is a reflection of the heart's condition"

3表明、表白、発想

the communication (in speech or writing) of your beliefs or opinions; "expressions of good will"; "he helped me find verbal expression for my ideas"; "the idea was immediate but the verbalism took hours"

4表出

the style of expressing yourself; "he suggested a better formulation"; "his manner of expression showed how much he cared"

5算式、数式、公式、範式、式

a group of symbols that make a mathematical statement

6構文

a group of words that form a constituent of a sentence and are considered as a single unit; "I concluded from his awkward constructions that he was a foreigner"

JMdict

29
名詞
A2
1エクスプレッション
2顔付き
3顔つき
4血相
5言い回し
6言回し
7言葉遣い
8言葉使い
9申し様
10表示
11標示
12現れ
13表れ
14発露
15面持
16言葉付き
17言葉つき
18面付き
19面色
20面構え
21面構
22表現法
23目面
1
2
3顔いろ
4
5言葉
6

AIによる解説

1
1表現、表情、表示を意味する名詞です。感情や考えを示すこと、顔の表情、数学の式など多くの意味があります。

The act of conveying thoughts or feelings; a look on someone's face; a word or phrase; in mathematics, a combination of symbols.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

Freedom of expression enables democracy to flourish, though authorities sometimes impose restrictions citing security concerns controversially.

表現の自由は民主主義が繁栄することを可能にするが、当局は時に安全保障上の懸念を引用して論争的に制限を課す。

B2

We were impressed by the authenticity of his performance and genuine emotional expression.

私たちは彼のパフォーマンスの本物らしさと真の感情表現に感銘を受けた。

C1

The expression "common sense" is frequently invoked but rarely precisely defined in arguments.

「常識」という表現は頻繁に引用されるが、議論において正確に定義されることはまれである。

C1

The expression "critical thinking" has been adopted widely in education but implemented inconsistently.

「批判的思考」という表現は教育において広く採用されているが、一貫性なく実施されている。

C1

He stood with his arms folded, watching the proceedings with a skeptical expression.

彼は腕を組んで立ち、懐疑的な表情で議事を見ていた。

C1

The contradictory statement "I am lying" demonstrates fundamental limits of verbal expression and logic.

「私は嘘をついている」という矛盾した陳述は、言語表現と論理の根本的な限界を示している。

C2

The artistic dimension of language goes beyond mere communication to include expressive creative expression.

言語の芸術的側面は、単なるコミュニケーションを超えて、表現豊かな創造的表現を含んでいる。

C2

The uncertainty inherent in natural language creates both challenges and opportunities for creative expression.

自然言語に固有の不確実性は、創造的表現にとって課題と機会の両方を生み出す。

C2

The word "artistic" entered English from French culture, bringing abstract concepts about creative beauty and expression.

「artistic(芸術的)」という語はフランス文化から英語に入り、創造的な美と表現についての抽象的概念をもたらした。

C2

Practice develops skill; skill enables expression; expression cultivates aesthetic understanding progressively over time.

練習が技能を発達させ、技能が表現を可能にし、表現が時間をかけて美的理解を段階的に培う。

C2

Music expresses feeling, whereas feeling finds expression through music in symbiotic circulation continuously.

音楽は感情を表現するが、感情は共生的循環の中で継続的に音楽を通じて表現を見出す。

C2

The artist's vision serves as a compass needle drawn toward magnetic north of authentic expression amid ambient distractions.

芸術家のビジョンは、周囲の気を散らすものの中で真正な表現の磁北に引き寄せられる羅針盤の針として機能する。

C2

The children are at school learning mathematics, an expression that refers to the institution generally rather than the physical building, creating ambiguity that context must resolve.

子供たちは学校で数学を学んでいるが、これは物理的な建物ではなく一般的に制度を指す表現であり、文脈が解決しなければならない曖昧さを生み出す。

C2

She's in bed recovering from illness, an idiomatic expression that differs from "in the bed," which would sound unnatural to native speakers despite being grammatically defensible.

彼女は病気から回復するためにベッドにいるが、これは「in the bed」とは異なる慣用表現であり、文法的に弁護可能であるにもかかわらずネイティブスピーカーには不自然に聞こえるだろう。

C2

She's at work finishing an important project, an expression where "at the work" would sound decidedly odd despite the article appearing in other prepositional phrases naturally.

彼女は重要なプロジェクトを終えるために仕事にいるが、これは「at the work」が他の前置詞句では自然に冠詞が現れるにもかかわらず、明らかに奇妙に聞こえる表現である。

C2

He went to sea as a young man seeking adventure, an idiomatic expression where "went to the sea" would suggest merely visiting the coast rather than pursuing maritime occupation.

彼は冒険を求めて若い頃に海に出たが、これは「went to the sea」が海事職業を追求するのではなく単に海岸を訪れることを示唆する慣用表現である。

C2

He voices concerns about the policy openly, using a collocation that makes "says concerns" sound unnatural despite both verbs involving verbal expression.

彼は政策について公然と懸念を表明しているが、両方の動詞が言語表現を含むにもかかわらず、「says concerns」を不自然に聞こえさせる共起を使用している。

C2

She's having second thoughts about the decision lately regrettably, using progressive with stative expression to emphasize developing doubts as ongoing process.

彼女は残念ながら最近その決定について疑念を抱きつつある。進行中のプロセスとして発展する疑念を強調するために状態的表現とともに進行形を使用している。

C2

She wore an abstracted expression during the lecture.

講義中、彼女はうわの空の表情をしていた。

-

Her agonized expression revealed how much the news hurt her.

彼女の苦悶の表情はそのニュースがどれほど彼女を傷つけたかを示していました。

-
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz