EJDict
ライセンス: CC0 (Public Domain)
日本語WordNet
the feelings expressed on a person's face; "a sad expression"; "a look of triumph"; "an angry face"
expression without words; "tears are an expression of grief"; "the pulse is a reflection of the heart's condition"
the communication (in speech or writing) of your beliefs or opinions; "expressions of good will"; "he helped me find verbal expression for my ideas"; "the idea was immediate but the verbalism took hours"
the style of expressing yourself; "he suggested a better formulation"; "his manner of expression showed how much he cared"
a group of symbols that make a mathematical statement
a group of words that form a constituent of a sentence and are considered as a single unit; "I concluded from his awkward constructions that he was a foreigner"
JMdict
AIによる解説
The act of conveying thoughts or feelings; a look on someone's face; a word or phrase; in mathematics, a combination of symbols.
ライセンス: KeyLang Original
We shall define "rhetorical power" as the quality that makes verbal expressions persuasive or emotionally compelling.
「修辞的力」を、言語表現を説得力のあるものまたは感情的に訴えかけるものにする特質として定義することとする。
The creative manipulation of word boundaries generates novel expressions capturing contemporary sociocultural phenomena accurately.
語境界の創造的操作は、現代の社会文化的現象を正確に捉える新しい表現を生み出す。
Coastal communities develop nautical terminology and maritime expressions reflecting their occupational dependence on fishing industries economically.
沿岸コミュニティは、漁業への職業的依存を経済的に反映する海事用語と海洋表現を発展させている。
Working-class dialects employ colloquial expressions and vernacular grammar reflecting solidarity within occupational communities and neighborhoods.
労働者階級の方言は、職業的コミュニティと近隣内での連帯を反映する口語表現と俗語文法を使用している。
Digital communication platforms enable youth language creativity, generating abbreviated expressions and novel orthographic conventions widely.
デジタルコミュニケーションプラットフォームは若者の言語的創造性を可能にし、省略表現と新しい正書法慣習を広く生成している。
Scientific discourse emphasizes objective linguistic structures avoiding subjective expressions and personal pronouns throughout research publications.
科学的談話は、研究出版物全体で主観的表現と人称代名詞を避ける客観的言語構造を強調している。
Heritage languages preserve ancestral cultural values through idiomatic expressions embodying traditional worldviews and philosophical perspectives uniquely.
継承語は、伝統的世界観と哲学的視点を独自に体現する慣用表現を通じて祖先の文化的価値を保存している。
Academic prose maintains objectivity through passive constructions and hedging expressions minimizing author presence and assertiveness strategically.
学術的散文は、著者の存在と断定性を戦略的に最小化する受動構文とヘッジ表現を通じて客観性を維持している。
Literary fiction exploits language creativity employing figurative expressions and unconventional syntax achieving aesthetic effects distinctively.
文学的フィクションは、比喩的表現と型破りな統語法を使用して独特に美的効果を達成する言語的創造性を利用している。
Indexical expressions like "I" and "here" require contextual parameters for determining referent, demonstrating context-dependent semantic interpretation fundamentally.
「私」や「ここ」のような直示的表現は、指示対象を決定するために文脈的パラメータを必要とし、根本的に文脈依存的意味解釈を示している。
Opaque contexts prevent substitution of co-referential expressions while preserving truth value, revealing intensional semantic dimensions beyond extensional interpretation.
不透明文脈は、真理値を保存しながら同一指示表現の置き換えを妨げ、外延的解釈を超えた内包的意味次元を明らかにする。
Behabitives express attitudes like apologizing or congratulating, maintaining social relationships through conventionally recognized expressions of appropriate sentiments.
態度表明的発話行為は、謝罪や祝辞のような態度を表現し、適切な感情の慣習的に認識された表現を通じて社会的関係を維持する。
Society tends to conventionalise individual expressions.
社会は個人の表現を慣例に従わせる傾向があります。
Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz