KeyLang
意味・定義
4つの辞書から62件の定義

EJDict

17
1.〈C〉〈U〉『音』,『音響』,響き・〈U〉音の聞こえる範囲・〈C〉(音声としての)音
2.《単数形で》(聞いたり,読んだりしたときに受ける)感じ,響き,調子・〈U〉(無意味な)音(声);騒音,ざわめき・『音を出す』,鳴る,響く・『聞こえる,思える』(進行形にできない) ・〈楽器・ベルなど〉'を'鳴らす・(音で)…'を'知らせる・…'を'発音する・〈考えなど〉'を'打診する
3.(物が)『傷んでいない』,腐っていない,完全な
4.(心身が)『健全な』,健康な
5.(財政的に)『安定した』,堅実な
6.(論理・判断などが)『的確な』,もっともな,分別ある
7.合法的な
8.(道徳的に)高潔な,誠実な
9.(睡眠が)深い
10.徹底した,思う存分の
11.ぐっすりと
12.(重りのついた糸で)〈海・川など〉'の'水深を測る
13.(…について)〈意見・態度など〉'を'さぐる,調べる《+『名』+『out』(+『out』+『名』)+『about』+『名』》
14.水深を測る
15.〈鯨・魚などが〉深く潜る
16.海峡,瀬戸(strait)
17.入り江

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

36
名詞
A2
1音声、響、音、音響、響き

the particular auditory effect produced by a given cause; "the sound of rain on the roof"; "the beautiful sound of music"

2物音

mechanical vibrations transmitted by an elastic medium; "falling trees make a sound in the forest even when no one is there to hear them"

3サウンド

the sudden occurrence of an audible event; "the sound awakened them"

4語音

(phonetics) an individual sound unit of speech without concern as to whether or not it is a phoneme of some language

5海門、瀬戸、海峡

a narrow channel of the sea joining two larger bodies of water

動詞
A2
1音を発する

make a certain noise or sound; "She went `Mmmmm'"; "The gun went `bang'"

2響かす、鳴す、音を出す、発する、響かせる

give off a certain sound or sounds; "This record sounds scratchy"

3鳴らす、鳴る

announce by means of a sound; "sound the alarm"

4発声、言う

utter with vibrating vocal chords

5打診

measure the depth of (a body of water) with a sounding line

形容詞
B2
1手がたい、堅実、堅調、健全、手堅い

financially secure and safe; "sound investments"; "a sound economy"

2理知的

exercising or showing good judgment; "healthy scepticism"; "a healthy fear of rattlesnakes"; "the healthy attitude of French laws"; "healthy relations between labor and management"; "an intelligent solution"; "a sound approach to the problem"; "sound advice"; "no sound explanation for his decision"

3強固、確か

in good condition; free from defect or damage or decay; "a sound timber"; "the wall is sound"; "a sound foundation"

4勇健、健康、健勝、達者、剛建

in excellent physical condition; "good teeth"; "I still have one good leg"; "a sound mind in a sound body"

5深い

(of sleep) deep and complete; "a heavy sleep"; "fell into a profound sleep"; "a sound sleeper"; "deep wakeless sleep"

JMdict

8
形容詞
B2
1健やか
2着実
3無傷
4健実
名詞
A2
1全き
2鳴り
3弛まぬ
1ゾンデ

AIによる解説

1
1多義語。(1)音、音響(2)健全な、健康な(3)深い(睡眠)(4)水深を測る(5)海峡。文脈により名詞・形容詞・動詞として使われる。

A polysemous word: (1) noise, audio (2) healthy, in good condition (3) deep (sleep) (4) to measure water depth (5) a strait. Functions as noun, adjective, or verb depending on context.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

Wisdom emerges from experience and reflection, enabling individuals to make sound judgments when navigating complex ethical dilemmas.

知恵は経験と内省から生まれ、複雑な倫理的ジレンマを乗り越える際に健全な判断を下すことを個人に可能にする。

B2

The rhetorical quality of alliteration shows how sound patterns affect our perception of oral language.

頭韻の修辞的特質は、音のパターンが口頭言語の認識にどのように影響するかを示している。

C2

The emotional appeal of certain words stems from their sound rather than their literal meaning.

特定の言葉の感情的な訴求力は、その文字通りの意味ではなく、音に由来する。

C2

When specialists mention "phoneme," they refer to abstract sound units, not actual physical spoken sounds.

専門家が「音素」に言及するとき、実際の物理的な発話音ではなく、抽象的な音の単位を指している。

C2

Let us establish that "phonology" refers to the system of sound patterns in a particular language variety.

「音韻論」が特定の言語変種における音のパターンの体系を指すことを確立しよう。

C2

Music flows from silence; silence gives meaning to sound; sound returns to silence in cyclical pattern inherently.

音楽は沈黙から流れ出し、沈黙が音に意味を与え、音は本質的に循環的パターンで沈黙に戻る。

C2

Musical composition resembles architecture in temporal dimension, building structures from sound that occupy time rather than space.

音楽作曲は時間的次元における建築に似ており、空間ではなく時間を占める音からの構造を構築する。

C2

She's in bed recovering from illness, an idiomatic expression that differs from "in the bed," which would sound unnatural to native speakers despite being grammatically defensible.

彼女は病気から回復するためにベッドにいるが、これは「in the bed」とは異なる慣用表現であり、文法的に弁護可能であるにもかかわらずネイティブスピーカーには不自然に聞こえるだろう。

C2

She's at work finishing an important project, an expression where "at the work" would sound decidedly odd despite the article appearing in other prepositional phrases naturally.

彼女は重要なプロジェクトを終えるために仕事にいるが、これは「at the work」が他の前置詞句では自然に冠詞が現れるにもかかわらず、明らかに奇妙に聞こえる表現である。

C2

She completely misunderstood the instructions entirely, whereas "She misunderstood completely the instructions" would sound awkward despite being grammatically permissible, illustrating intuitive placement preferences.

彼女は指示を完全に誤解したが、「She misunderstood completely the instructions」は文法的に許容されるにもかかわらず不自然に聞こえるだろう。これは直感的な配置の好みを示している。

C2

The magnificent huge ancient stone castle dominated the landscape, with adjective order creating descriptions that sound natural only when sequenced according to unconscious native speaker preferences.

壮大な巨大な古代の石の城は景観を支配したが、形容詞の順序が無意識のネイティブスピーカーの好みに従って配列されたときにのみ自然に聞こえる説明を生み出している。

C2

He committed a crime deliberately, where "committed" collocates strongly with "crime" in ways that make "performed a crime" sound distinctly odd to native speakers.

彼は意図的に犯罪を犯したが、「committed」は「crime」と強く共起し、「performed a crime」をネイティブスピーカーには明らかに奇妙に聞こえさせる方法である。

C2

They reached an agreement finally after lengthy negotiations, with "reached" being the natural verb choice where "arrived at an agreement" would sound unnecessarily verbose.

彼らは長い交渉の後についに合意に達したが、「reached」が自然な動詞の選択であり、「arrived at an agreement」は不必要に冗長に聞こえるだろう。

C2

He took offense at the remarks unexpectedly, using a collocation that makes "received offense" sound unnatural despite both verbs suggesting similar meanings superficially.

彼は予期せず発言に腹を立てたが、両方の動詞が表面的に似た意味を示唆しているにもかかわらず、「received offense」を不自然に聞こえさせる共起を使用している。

C2

They drew conclusions from the evidence presented, with "drew" collocating naturally with "conclusions" where "made conclusions" would sound awkward to native speakers.

彼らは提示された証拠から結論を導き出したが、「drew」は「conclusions」と自然に共起し、「made conclusions」はネイティブスピーカーには不自然に聞こえるだろう。

C2

She runs a business successfully downtown, where "runs" collocates naturally with "business" making "makes a business" sound distinctly non-native and awkward.

彼女はダウンタウンで事業を成功裏に経営しているが、「runs」は「business」と自然に共起し、「makes a business」は明らかに非ネイティブで不自然に聞こえる。

C2

They command respect throughout the industry widely, with "command" collocating strongly with "respect" where "have respect" would sound weaker and less idiomatic.

彼らは業界全体で広く尊敬を集めているが、「command」は「respect」と強く共起し、「have respect」は弱く慣用的でない聞こえるだろう。

C2

She exerts pressure on legislators persistently, where "exerts" is the natural verb choice with "pressure" making "makes pressure" sound foreign to native ears.

彼女は立法者に執拗に圧力をかけているが、「exerts」が「pressure」との自然な動詞の選択であり、「makes pressure」はネイティブの耳には外国的に聞こえる。

C2

He bears resemblance to his father remarkably, using a collocation that makes "has resemblance" sound awkward despite being grammatically defensible theoretically.

彼は著しく父親に似ているが、理論的に文法的に弁護可能であるにもかかわらず、「has resemblance」を不自然に聞こえさせる共起を使用している。

C2

They offer resistance to the proposed changes stubbornly, with "offer" collocating with "resistance" in ways that "give resistance" would sound less natural.

彼らは提案された変更に頑固に抵抗を提供しているが、「offer」は「give resistance」があまり自然に聞こえない方法で「resistance」と共起している。

C2
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz