KeyLang
三単現
この単語はsentence三単現です

sentences

/ˈsɛntənsəz/,/ˈsɛntənsɪz/
原形:
sentence
過去:
sentenced
現分:
sentencing
3単現:
sentences
過去:
sentenced
現分:
sentencing
3単現:
sentences
意味・定義
4つの辞書から23件の定義

EJDict

3
1.〈C〉『文』,文章
2.〈C〉〈U〉(…に対する)『判決』,(刑の)『宣告』
3.〈人〉'に'宣告する

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

12
名詞
1完結文、センテンス、一文、文章、文

a string of words satisfying the grammatical rules of a language; "he always spoke in grammatical sentences"

2有罪判決

(criminal law) a final judgment of guilty in a criminal case and the punishment that is imposed; "the conviction came as no surprise"

3刑期

the period of time a prisoner is imprisoned; "he served a prison term of 15 months"; "his sentence was 5 to 10 years"; "he is doing time in the county jail"

動詞
1言渡す、申渡す、判決を言い渡す、言い渡す、申しわたす

pronounce a sentence on (somebody) in a court of law; "He was condemned to ten years in prison"

JMdict

7
名詞
1
2
3宣告
4判決
5言い渡し
6言渡し
1沙汰

AIによる解説

1
1文、判決。文法的に完結した言葉の集まり、または裁判所による刑の宣告。

A set of words expressing a complete thought; also a judicial punishment imposed on a convicted person.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

We measure "textual coherence" by rating how well sentences connect logically in extended written academic texts.

「テキストの一貫性」を、拡張された学術的書き言葉テキストにおいて文が論理的にどの程度よく繋がっているかを評価することによって測定する。

C2

The dissolution of complete sentences into isolated fragments mirrors psychological disruption and existential dislocation profoundly.

完全な文の孤立した断片への解消は、心理的混乱と実存的転位を深く反映している。

C2

Tarski's semantic conception defines truth through systematic disquotation, avoiding paradoxes while capturing intuitive correspondence between sentences and facts rigorously.

タルスキの意味論的概念は、体系的引用除去を通じて真理を定義し、パラドックスを回避しながら文と事実の間の直観的対応を厳密に捉えている。

C2

The liar paradox exposes limitations of naive truth theories through self-referential sentences simultaneously asserting their own falsehood paradoxically.

嘘つきのパラドックスは、自己の虚偽を同時に逆説的に主張する自己言及的文を通じて素朴な真理理論の限界を暴露している。

C2

She definitely understood the assignment clearly, demonstrating how multiple adverbs can appear in sentences following patterns that native speakers navigate unconsciously.

彼女は課題を明確に理解したことは間違いないが、これは複数の副詞がネイティブスピーカーが無意識にナビゲートするパターンに従って文に現れる方法を示している。

C2

It's dedication that produces success ultimately, not luck or connections primarily, using cleft structure to make causal claims more emphatic than declarative sentences would.

最終的に成功を生み出すのは主に運やコネではなく献身であり、宣言文よりも因果的主張をより強調するために分裂構造を使用している。

C2

Students learned to identify adverbial clauses in complex sentences.

学生たちは複文の中で副詞節を特定することを学びました。

-

Students practice constructing complex sentences.

学生たちは複雑な文を構築する練習をします。

-

The author's aphoristic style packs profound wisdom into simple sentences.

その著者の格言的な文体は深い知恵を簡潔な文章に凝縮している。

-

The teacher explained how to identify adjectival clauses in complex sentences.

先生は複文における形容詞節の見分け方を説明しました。

-

She pithily summarized the entire report in three sentences.

彼女は報告書全体を3文で簡潔に要約しました。

-

He enjoys creating palindrome sentences as a linguistic puzzle.

彼は言語パズルとして回文の文を作ることを楽しんでいる。

-

She aptly summarized the complex issue in a few sentences.

彼女は複雑な問題を数文で的確に要約した。

-

Using 'eh' at the end of sentences is a well-known Canadianism.

文末に「eh」を付けるのは有名なカナダ特有の表現だ。

-

She explained the concept compactly in just a few sentences.

彼女はその概念をわずか数文で簡潔に説明した。

-

Conditional sentences use 'if' to express conditions.

条件文は条件を表すために「if」を使う。

-

He is serving two concurrent prison sentences.

彼は2つの刑期を同時に服役している。

-

Declarative sentences end with a period.

平叙文はピリオドで終わる。

-

Embezzlement can result in severe prison sentences.

横領は重い禁固刑になることがある。

-

Linguists study entailment relationships between sentences.

言語学者は文間の含意関係を研究する。

-
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz