KeyLang

we'd

/ˈwid/
意味・定義
2つの辞書から2件の定義

EJDict

1
we had, we should, we wouldの短縮形

ライセンス: CC0 (Public Domain)

AIによる解説

1
1we had、we should、またはwe wouldの短縮形。口語や非公式な文章でよく使われる。文脈によってどの意味かが決まる。

Contraction of 'we had,' 'we should,' or 'we would.' Common in spoken English and informal writing. The intended meaning is determined by context.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

We did some backtracking when we realized we'd taken the wrong trail.

間違った道を進んでいたことに気づいて、少し後戻りした。

-

We had to backtrack when we realized we'd taken the wrong trail.

間違った道を来たと気づいて引き返さなければならなかった。

-

We'd better skedaddle before the rain starts.

雨が降り始める前にさっさと逃げた方がいいね。

-

We'd better vamoose before the boss finds out we're here.

上司に見つかる前に、ここから急いで立ち去ったほうがいい。

-

We'd better leave now if we want to catch the train.

電車に間に合いたいなら、今すぐ出発した方がいい。

-

We'd already finished dinner when they arrived.

彼らが到着した時、私たちはすでに夕食を終えていた。

-

We'd better beetle off before the rain starts.

雨が降り出す前に急いで出発したほうがいい。

-

We'd better beetle off before it starts raining.

雨が降り始める前に急いで出発したほうがいい。

-

We'd better get going or we'll miss the train.

そろそろ出発しないと電車に乗り遅れるよ。

-

I'd like water.

水をください。

A1

He'd rather walk.

彼は歩く方が良いです。

A1

The professor said the lecture was gonna cover advanced topics, warning students they'd need to bring their A-game and pay close attention to grasp the nuanced arguments.

教授は講義が高度なトピックをカバーすると言い、微妙な議論を理解するには全力を尽くして細心の注意を払う必要があると学生に警告した。

C2

If you could possibly spare a moment, I'd appreciate your input uses conditional construction and understating to minimize perceived imposition.

「もし少しでもお時間があれば、ご意見をいただけると幸いです」は、条件構文と控えめな表現を使用して認識される押し付けを最小化している。

C2

The consultant warned the company they were gonna get roasted on social media if they didn't address customer complaints quickly, negative publicity that'd damage brand reputation permanently.

コンサルタントは、顧客の苦情に迅速に対処しなければ、ソーシャルメディアで炎上すると会社に警告し、それはブランドの評判を永久に損なう悪評になるだろうと述べた。

C2

The manager told the team they'd knocked it out of the park with their presentation, praising their preparation and delivery that had impressed clients and secured the contract.

マネージャーはチームに、彼らがプレゼンテーションで大成功を収めたと伝え、顧客を感銘させ契約を確保した彼らの準備と発表を称賛した。

C2

The coach told the team they'd really stepped up their game recently, demonstrating improvement that made him optimistic about their prospects for upcoming competitions and tournaments.

コーチはチームに、最近本当にレベルアップしたと伝え、今後の競技会やトーナメントの見通しについて楽観的にさせる改善を示していた。

C2

The entrepreneur confessed he was living for the investor pitch, enthusiasm that'd hopefully translate into compelling presentation that secured funding necessary for scaling operations nationally.

起業家は投資家へのピッチに全力を注いでいると告白し、その熱意が全国的に事業を拡大するために必要な資金を確保する説得力のあるプレゼンテーションにつながることを望んでいた。

C2

The professor told students not to freak out about the exam, acknowledging that the material was challenging but insisting they'd ace it if they studied adequately and avoided cramming.

教授は学生に試験についてパニックにならないよう伝え、教材は難しいことを認めたが、適切に勉強し一夜漬けを避ければ彼らは楽勝するだろうと主張した。

C2

The manager said the presentation was gonna be fire, predicting that clients would be impressed by innovative solutions that'd address their needs more effectively than competitors' offerings.

マネージャーはプレゼンテーションが素晴らしいものになるだろうと言い、顧客が競合他社の提供物よりも効果的にニーズに対処する革新的なソリューションに感銘を受けるだろうと予測した。

C2

The manager acknowledged the deadline was gonna be tight, but emphasized they'd gotta hustle to get everything done on time without sacrificing quality standards.

マネージャーは締め切りが厳しくなるだろうと認めたが、品質基準を犠牲にすることなく時間内にすべてを完了するために急がなければならないと強調した。

C2
関連語
活用形・派生語などの関連単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz