KeyLang
現在分詞
この単語はdepend現在分詞です

depending

/dɪˈpɛndɪŋ/
原形:
depend
過去:
depended
現分:
depending
3単現:
depends
過去:
depended
現分:
depending
3単現:
depends
意味・定義
3つの辞書から4件の定義

EJDict

2
1.〈人が〉『頼る』,依存する,当てにする
2.〈物事が〉…次第である,'に'かかっている(受動態にできない)

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

1
動詞
1それ次第である

be contingent upon (something that is elided); "That depends"

AIによる解説

1
1頼る、依存する、または次第であるという意味の動詞です。

To rely on something or someone; to be determined or influenced by something.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

The application can be filled by hand or typed on a computer depending on your preference.

申請書は好みに応じて、手書きまたはコンピューターでタイプして記入できます。

B1

The meaning of "success" varies dramatically depending on individual values and life circumstances.

「成功」の意味は、個人の価値観と人生の状況によって劇的に異なる。

C1

The word "community" evokes different associations depending on whether we emphasize place or identity.

「コミュニティ」という言葉は、場所とアイデンティティのどちらを強調するかによって異なる連想を呼び起こす。

C1

Literacy can be classified into functional, digital, and critical literacy depending on context.

リテラシーは、文脈に応じて機能的、デジタル、および批判的リテラシーに分類できる。

C1

Regional accents carry social stigma or prestige depending on societal attitudes toward geographic origins and cultural associations.

地域的アクセントは、地理的起源と文化的連想に対する社会的態度に応じて社会的偏見または威信を帯びている。

C2

The sculptor's vision with precision creates forms of derision or adulation depending on interpretation.

彫刻家の精密なビジョンは、解釈に応じて嘲笑または称賛の形を創造する。

C2

Email correspondence exhibits register tension balancing professional distance with interpersonal warmth depending on recipient relationships.

電子メール通信は、受信者との関係に応じて専門的距離と対人的温かさのバランスをとるレジスター緊張を示している。

C2

The same locution can carry different illocutionary forces depending on context, as "The bull is charging" functions as warning or mere description.

「雄牛が突進している」が警告または単なる記述として機能するように、同じ発語行為は文脈に応じて異なる発語内行為の力を持つことができる。

C2

Contingent propositions might have been false, such as "Napoleon lost at Waterloo," depending on historical accidents rather than logical necessity.

偶然的命題は、「ナポレオンはワーテルローで敗北した」のように、論理的必然性ではなく歴史的偶然に依存し、偽であった可能性がある。

C2

The committee unanimously rejected the proposal outright, with adverb placement emphasizing different aspects of the action depending on position within the sentence structure.

委員会は提案を全会一致で完全に拒否したが、副詞の配置が文構造内の位置に応じて行動の異なる側面を強調している。

C2

They hardly noticed the change initially, with adverb placement creating emphasis that shifts depending on position relative to other sentence elements systematically.

彼らは最初はその変化にほとんど気づかなかったが、副詞の配置が他の文要素に対する位置に応じて体系的に変化する強調を生み出している。

C2

Contrails can persist for hours depending on atmospheric conditions.

飛行機雲は大気の状態によって何時間も残ることがあります。

-

The English past tense -ed has several allomorphs depending on the verb.

英語の過去形 -ed は動詞によって複数の異形態を持ちます。

-

Speakers may shift between basilect and acrolect depending on context.

話者は状況に応じてバシレクトとアクロレクトを切り替えることがある。

-

The degree of culpableness varies depending on intent.

有罪性の程度は故意の有無によって異なります。

-

Debarment can last for several years depending on the severity of the violation.

資格剥奪は違反の重大さに応じて数年間続くことがあります。

-

A decahedron can take various forms depending on the type of faces.

十面体は面の種類によって様々な形をとることができます。

-

Denudation rates vary depending on climate and rock type.

削剥速度は気候と岩石の種類によって異なります。

-

The elution time varies depending on the compound.

溶出時間は化合物によって異なります。

-

Her mood tends to fluctuate depending on the weather.

彼女の気分は天気によって変動する傾向があります。

-
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz