EJDict
ライセンス: CC0 (Public Domain)
日本語WordNet
the state prevailing during the absence of war
harmonious relations; freedom from disputes; "the roommates lived in peace together"
the absence of mental stress or anxiety
the general security of public places; "he was arrested for disturbing the peace"
a treaty to cease hostilities; "peace came on November 11th"
JMdict
AIによる解説
A state without war or conflict; calm and tranquility, either in society or in one's mind.
ライセンス: KeyLang Original
By means of diplomatic channels, mediators facilitated negotiations aimed at resolving tensions peacefully between rival nations.
外交ルートによって、調停者は対立する国家間の緊張を平和的に解決することを目指した交渉を促進した。
The treaty supposedly established cooperation frameworks, but tensions persist and undermine prospects for lasting peace.
条約は協力の枠組みを確立したとされていますが、緊張が続き、持続的な平和の見通しを損なっています。
Although advocating cooperation, rival factions demonstrate hostility undermining prospects for peaceful resolution of disputes effectively.
協力を提唱しているにもかかわらず、対立する派閥は紛争の平和的解決の見通しを効果的に損なう敵意を示しています。
On account of diplomatic tensions, bilateral negotiations stalled repeatedly, undermining prospects for peaceful resolution.
外交的緊張のために、二国間交渉は繰り返し停滞し、平和的解決の見通しを損なった。
The Middle East experiences persistent conflicts, and diplomats pursue negotiations to establish peace and protect humanitarian principles.
中東は持続的な紛争を経験しており、外交官は平和を確立し人道的原則を保護するための交渉を追求している。
Tolerance promotes peaceful coexistence among diverse communities, preventing hostility from escalating into violence threatening social stability.
寛容は多様なコミュニティ間の平和的共存を促進し、敵意が社会的安定を脅かす暴力にエスカレートすることを防ぐ。
Many statesman throughout history demonstrated exceptional wisdom, yet few managed to achieve lasting peace amid conflicting interests.
歴史を通じて多くの政治家が並外れた知恵を示したが、対立する利害の中で永続的な平和を達成できた者はほとんどいなかった。
Diplomatic tensions are becoming increasingly acute, threatening regional stability and undermining prospects for peaceful resolution progressively.
外交的緊張はますます深刻になっており、地域の安定を脅かし、平和的解決の見通しを徐々に損なっています。
Didn't the ambassador warn repeatedly that diplomatic isolation would undermine attempts to negotiate peaceful resolutions effectively?
大使は、外交的孤立が平和的解決を効果的に交渉する試みを損なうと繰り返し警告しませんでしたか?
The negotiations collapsed acrimoniously. This development dashed hopes for peace, suggesting that reconciliation remains elusive despite years of diplomatic efforts and goodwill gestures from both sides.
交渉は険悪に崩壊した。この展開は平和への希望を打ち砕き、双方からの何年にもわたる外交努力と善意のジェスチャーにもかかわらず和解が困難なままであることを示唆した。
Betwixt the rival factions, diplomatic negotiations sought to establish peaceful coexistence despite territorial ambitions and dynastic rivalries.
対立する派閥の間で、外交交渉は領土的野心と王朝的対立にもかかわらず平和的共存を確立しようと試みた。