KeyLang
複数形
この単語はworld複数形です

worlds

/ˈwɝɫdz/
原形:
world
複数:
worlds
複数:
worlds
意味・定義
4つの辞書から43件の定義

EJDict

8
1.《the world》『世界』,地球
2.《the world》(特定の時代・特徴・地域に限られた)世界,《one's world》(個人の生活・経験などの)世界
3.《the world》宇宙
4.〈C〉(特に生物がいる)天体
5.《the world》『世界の人たち』,世間の人たち
6.《the world》『世間』,世の中,現世;《文》世俗,俗事
7.《修飾語を伴って》《the world》(特定のグループの作る)世界,(動植物の生存する)界
8.《a world, the world》大量(の…),たくさん(の…)《+of+名》

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

25
名詞
1万物、あめつち、万有、全ての存在、森羅万象

everything that exists anywhere; "they study the evolution of the universe"; "the biggest tree in existence"

2世界、社会、界

people in general; especially a distinctive group of people with some shared interest; "the Western world"

3現実

all of your experiences that determine how things appear to you; "his world was shattered"; "we live in different worlds"; "for them demons were as much a part of reality as trees were"

4グローブ、地球

the 3rd planet from the sun; the planet we live on; "the Earth moves around the sun"; "he sailed around the world"

5大衆、俗衆、世人、世俗、民衆

people in general considered as a whole; "he is a hero in the eyes of the public"

6ワールド

a part of the earth that can be considered separately; "the outdoor world"; "the world of insects"

7世俗の関心

the concerns of this life as distinguished from heaven and the afterlife; "they consider the church to be independent of the world"

8人類、ヒト、人、人間

all of the living human inhabitants of the earth; "all the world loves a lover"; "she always used `humankind' because `mankind' seemed to slight the women"

形容詞
1グローバル、世界的、ワールドワイド

involving the entire earth; not limited or provincial in scope; "global war"; "global monetary policy"; "neither national nor continental but planetary"; "a world crisis"; "of worldwide significance"

JMdict

9
名詞
1ワアルド
2世間
3輿地
4天地
5
6
7世間様
8世間さま
1地上

AIによる解説

1
1世界、地球、この世。人間社会や特定の分野の領域を指すこともある。非常に広い意味を持つ基本的な名詞。

The earth and all its inhabitants; human society; a particular region or realm of activity. One of the most fundamental nouns with very broad meaning.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

My dream is to travel around the world.

私の夢は世界中を旅行することです。

A2

He is one of the most famous singers in the world.

彼は世界で最も有名な歌手の一人です。

A2

If I had more time, I would study every language in the world.

もっと時間があれば、世界中のすべての言語を勉強するでしょう。

B1

If she could fly, she would travel around the entire world freely.

もし彼女が飛べれば、世界中を自由に旅するでしょう。

B1

They wish they could travel around the world visiting different beautiful countries.

彼らは様々な美しい国を訪れて世界中を旅できればいいのにと思っています。

B1

The world would be safer if governments cooperated on important global issues together.

政府が重要な世界的問題について一緒に協力すれば、世界はもっと安全になるでしょう。

B1

The world is becoming more interconnected, presenting both opportunities and challenges for nations.

世界はより相互接続されるようになっており、各国に機会と課題の両方を提示している。

C1

Is there any justification for inequality in a world of unprecedented wealth and resources?

前例のない富と資源の世界において、不平等を正当化するものがあるだろうか。

C1

Cognitive relativity suggests that our language shapes how we think about the external world.

認知的相対性は、私たちの言語が外部世界についての思考を形成することを示唆している。

C2

In this context, "communicative effectiveness" means achieving intended rhetorical goals in simulated real-world professional language tasks.

この文脈では、「コミュニケーションの効果性」は、模擬された実世界の専門的言語タスクにおいて意図された修辞的目標を達成することを意味する。

C2

Whosoever seeks eternal wisdom must embrace humility, forsaking worldly vanity and materialistic ambitions through spiritual contemplation.

永遠の知恵を求める者は誰でも、精神的瞑想を通じて世俗的虚栄と物質的野心を捨てて、謙遜を受け入れなければならない。

C2

Seek ye first the kingdom of righteousness, and worldly necessities shall be provided through divine benevolence abundantly.

まず義の王国を求めよ、そうすれば世俗的必需品は神の慈悲を通じて豊かに与えられるであろう。

C2

Proper names function as rigid designators maintaining constant reference across possible worlds, contrasting with definite descriptions exhibiting variable denotation.

固有名は、可能世界を越えて一定の指示を維持する厳格指示子として機能し、変動的外延を示す確定記述と対照している。

C2

Empty names such as "Pegasus" lack referent yet possess meaningful usage, challenging simple correspondence theories linking meaning to worldly entities.

「ペガサス」のような空の名前は指示対象を欠いているが意味のある使用を持ち、意味を世界の実体に結びつける単純な対応理論に挑戦している。

C2

Quotation marks shift reference from worldly objects to linguistic expressions themselves, creating meta-linguistic contexts requiring special semantic treatment carefully.

引用符は指示を世界の対象から言語表現自体へと移動させ、慎重に特別な意味処理を必要とするメタ言語的文脈を生み出す。

C2

Possible worlds semantics evaluates truth conditions across alternative scenarios, providing formal framework for analyzing modal and counterfactual statements systematically.

可能世界意味論は、代替的シナリオを越えて真理条件を評価し、様相文と反事実文を体系的に分析するための形式的枠組みを提供する。

C2

The direction of fit varies across illocutionary typesassertives fit words to world while directives fit world to words functionally.

適合方向は発語内タイプによって異なり、断定は言葉を世界に適合させ、指図は機能的に世界を言葉に適合させる。

C2

Synthetic statements depend on worldly facts beyond linguistic meaning, such as "Snow is white," demanding observational confirmation for truth.

総合的陳述は、「雪は白い」のように、言語的意味を超えた世界の事実に依存し、真理のために観察的確認を要求する。

C2

Necessary truths hold in all possible worlds, like mathematical theorems and logical principles, contrasting with contingent facts about actual circumstances.

必然的真理は、数学の定理や論理原理のように、すべての可能世界で成立し、実際の状況に関する偶然的事実と対照をなす。

C2

Epistemic possibility concerns what could be true given current knowledge, distinct from metaphysical possibility regarding alternative world-states.

認識的可能性は現在の知識を前提として真であり得ることに関わり、代替的世界状態に関する形而上学的可能性とは異なる。

C2
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz