EJDict
ライセンス: CC0 (Public Domain)
日本語WordNet
command with authority; "He directed the children to do their homework"
intend (something) to move towards a certain goal; "He aimed his fists towards his opponent's face"; "criticism directed at her superior"; "direct your anger towards others, not towards yourself"
guide the actors in (plays and films)
be in charge of
take somebody somewhere; "We lead him to our chief"; "can you take me to the main entrance?"; "He conducted us to the palace"
cause to go somewhere; "The explosion sent the car flying in the air"; "She sent her children to camp"; "He directed all his energies into his dissertation"
point or cause to go (blows, weapons, or objects such as photographic equipment) towards; "Please don't aim at your little brother!"; "He trained his gun on the burglar"; "Don't train your camera on the women"; "Take a swipe at one's opponent"
lead, as in the performance of a composition; "conduct an orchestra; Barenboim conducted the Chicago symphony for years"
give directions to; point somebody into a certain direction; "I directed them towards the town hall"
direct the course; determine the direction of travelling
direct in spatial dimensions; proceeding without deviation or interruption; straight and short; "a direct route"; "a direct flight"; "a direct hit"
having no intervening persons, agents, conditions; "in direct sunlight"; "in direct contact with the voters"; "direct exposure to the disease"; "a direct link"; "the direct cause of the accident"; "direct vote"
straightforward in means or manner or behavior or language or action; "a direct question"; "a direct response"; "a direct approach"
in a straight unbroken line of descent from parent to child; "lineal ancestors"; "lineal heirs"; "a direct descendant of the king"; "direct heredity"
without deviation; "the path leads directly to the lake"; "went direct to the office"
JMdict
AIによる解説
Straight; without intermediary; or to guide or instruct.
ライセンス: KeyLang Original
He prefers direct communication generally.
彼は一般的に直接的なコミュニケーションを好みます。
Since she gained this experience recently, her career has developed in remarkable and unexpected directions.
彼女が最近この経験を得て以来、彼女のキャリアは注目すべき予期しない方向に発展しています。
They said, 'We can't find the restaurant,' so I gave them better directions immediately.
彼らは「レストランが見つからない」と言ったので、すぐにもっと詳しい道順を教えました。
She has to participate in regular performance reviews with her direct supervisor.
彼女は直属の上司との定期的なパフォーマンスレビューに参加しなければなりません。
The subordinate doesn't dare to contradict the executive's directive despite recognizing flaws that could jeopardize the initiative.
部下は取り組みを危険にさらす可能性のある欠陥を認識しているにもかかわらず、経営者の指示に矛盾することをあえてしません。
Can't believe the administration neglected consultation with constituents when implementing controversial policies affecting vulnerable communities directly.
行政が脆弱なコミュニティに直接影響を与える論争の的となる政策を実施する際に、有権者との協議を無視したことが信じられません。
The recommendation was merely a suggestion, not a binding directive requiring immediate compliance from subordinate departments.
推奨事項は単なる提案であり、下部部門からの即時の遵守を要求する拘束力のある指令ではありませんでした。
With respect to the findings, researchers must acknowledge limitations and suggest future research directions.
調査結果に関しては、研究者は限界を認め、将来の研究方向を提案しなければならない。
Policies that administrators whom boards that govern educational institutions democratically elect implement affect student welfare directly.
教育機関を民主的に統治する理事会が選出した管理者が実施する政策は学生の福祉に直接影響を与えている。
Anaphoric pronouns derive reference from linguistic antecedents rather than direct ostension, creating dependency relationships across discourse segments systematically.
照応代名詞は、直接的直示ではなく言語的先行詞から指示を派生し、談話セグメント間で体系的に依存関係を生み出す。
It would be unfortunate if we missed this opportunity conveys warning about consequences without directly ordering immediate action decisively.
「この機会を逃したら残念でしょう」は、即座の行動を決定的に直接命令することなく結果についての警告を伝えている。
It seems the deadline might be approaching faster than anticipated hints at urgency without directly criticizing delayed progress or inadequate preparation.
「締め切りが予想より早く近づいているようです」は、遅れた進捗や不十分な準備を直接批判することなく緊急性をほのめかしている。
The report documented that testimonies confirming that witnesses who observed criminal activities directly provided accurate accounts strengthened prosecutorial evidence.
報告書は、犯罪活動を直接観察した証人が正確な説明を提供したことを確認する証言が検察側証拠を強化したことを記録した。