KeyLang
現在分詞
この単語はcontrol現在分詞です

controling

原形:
control
過去:
controled
現分:
controling
3単現:
controls
過去:
controled
現分:
controling
3単現:
controls
意味・定義
4つの辞書から78件の定義

EJDict

8
1.〈U〉(…に対する)『統制』,抑制,制御《+『over』(『of』+『名』)
2.〈C〉《複数形で》(…を)統制する手段,統御法《+『on』(『over』)+『名』》
3.〈U〉(…を)『抑制する力』,(…の)統制力,支配力《+『over』(『of』)+『名』》
4.《複数形で》《単数扱い》(機械の)操縦装置
5.〈C〉(実験結果の)照査基準
6.…'を'『支配する』,統御する,管理する,監督する
7.〈感情など〉'を'『抑制する』,抑える
8.…'を'照らし合わせて調べる,照査する

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

49
名詞
1支配力

power to direct or determine; "under control"

2規制、取締まり、統御、統宰、管制

a relation of constraint of one entity (thing or person or group) by another; "measures for the control of disease"; "they instituted controls over drinking on campus"

3コントロール、制御

(physiology) regulation or maintenance of a function or action or reflex etc; "the timing and control of his movements were unimpaired"; "he had lost control of his sphincters"

4対照

a standard against which other conditions can be compared in a scientific experiment; "the control condition was inappropriate for the conclusions he wished to draw"

5制馭、統制、制禦、管理

the activity of managing or exerting control over something; "the control of the mob by the police was admirable"

6優越、優勢、優位

the state that exists when one person or group has power over another; "her apparent dominance of her husband was really her attempt to make him pay attention to her"

7紀律、抑制力、押さえ

discipline in personal and social activities; "he was a model of polite restraint"; "she never lost control of herself"

8熟達、自在にこなせる力、熟練、精通、体得

great skillfulness and knowledge of some subject or activity; "a good command of French"

9制御機、コントローラ、制御装置、制御器、コントローラー

a mechanism that controls the operation of a machine; "the speed controller on his turntable was not working properly"; "I turned the controls over to her"

10司令、制球力

the economic policy of controlling or limiting or curbing prices or wages etc.; "they wanted to repeal all the legislation that imposed economic controls"

動詞
1統べる、御する、掌る

exercise authoritative control or power over; "control the budget"; "Command the military forces"

2押さえる、セーヴ、押える、セーブ

lessen the intensity of; temper; hold in restraint; hold or keep within limits; "moderate your alcohol intake"; "hold your tongue"; "hold your temper"; "control your anger"

3操作、動かす、操縦、操る

handle and cause to function; "do not operate machinery after imbibing alcohol"; "control the lever"

4収拾、支配、取り締まる

control (others or oneself) or influence skillfully, usually to one's advantage; "She manipulates her boss"; "She is a very controlling mother and doesn't let her children grow up"; "The teacher knew how to keep the class in line"; "she keeps in line"

5対照実験をする

check or regulate (a scientific experiment) by conducting a parallel experiment or comparing with another standard; "Are you controlling for the temperature?"

6確実なものにする

be careful or certain to do something; make certain of something; "He verified that the valves were closed"; "See that the curtains are closed"; "control the quality of the product"

7取締まる、牛耳る

have a firm understanding or knowledge of; be on top of; "Do you control these data?"

JMdict

20
名詞
1監督
2管轄
3
4制圧
5制止
6束ね
7調節
8統馭
9抑止
10抑制
11掣肘
12取り締まり
13抑え
14総攬
15制御権
1左右
2統括
3統轄
4締まり
5閉まり

AIによる解説

1
1制御、管理。支配する力、または操作すること。

Control. The power to direct or restrain; to exercise authority over.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

He should control his temper better now.

彼は今、もっと上手に怒りをコントロールすべきです。

A2

The staff had handled the failure well before management could assist with damage control.

経営陣が損害管理を支援できる前に、スタッフは失敗をうまく処理していました。

B1

She will be permitting flexibility selectively while maintaining overall control and preventing careless mistakes.

彼女は全体的なコントロールを維持し不注意な間違いを防ぎながら、選択的に柔軟性を許可しているはずです。

B1

The results might be affected by external factors that we cannot control or predict accurately.

結果は私たちが制御または正確に予測できない外部要因によって影響を受けるかもしれません。

B1

While research confirms correlation, establishing causation requires rigorous experimental methodologies controlling extraneous variables carefully.

研究は相関関係を確認しますが、因果関係を確立するには、外的変数を注意深く制御する厳格な実験方法論が必要です。

B2

The sensitivity of the equipment requires careful handling and controlled environmental conditions.

機器の感度は、慎重な取り扱いと管理された環境条件を必要とする。

C1

All precautions taken, the experiment began under carefully controlled laboratory conditions.

すべての予防措置が取られたので、実験は慎重に管理された実験室条件下で始まった。

C1

The results suggest that the hypothesis warrants further investigation through controlled experiments.

結果は、この仮説が管理された実験を通じてさらなる調査に値することを示唆している。

C1

The configuration file specifies parameters that control application behavior during runtime operations.

設定ファイルは、実行時操作中のアプリケーションの動作を制御するパラメータを指定する。

C1

Regrettably, budgetary constraints prevented the inclusion of additional control groups in the study.

残念ながら、予算上の制約により、研究に追加の対照群を含めることができなかった。

C1

Scientists are conducting the experiment next week under strictly controlled laboratory conditions.

科学者たちは厳格に管理された実験室条件の下で来週実験を実施する。

C1

The participants were randomly assigned to either the control group or experimental condition.

参加者は対照群または実験条件のいずれかにランダムに割り当てられた。

C1

Variables were controlled for in the statistical analysis to isolate the effect of interest.

関心のある効果を分離するために、統計分析で変数が制御された。

C1

By contrast, the control group showed no significant improvement on any dimension measured.

対照的に、対照群は測定されたいかなる次元においても有意な改善を示さなかった。

C1

The study revealed that correlations indicating that variables that statisticians controlled rigorously influenced outcomes systematically required methodological refinement.

研究は、統計学者が厳密に制御した変数が体系的に結果に影響したことを示す相関が方法論的洗練を必要としたことを明らかにした。

C2

How many variables must researchers who employ statistical methods that control confounding factors rigorously consider when designing experiments that yield reliable results?

交絡因子を厳密に制御する統計的方法を採用する研究者は、信頼できる結果をもたらす実験を設計する際にいくつの変数を考慮しなければならないのか?

C2

The dancer moved with grace and power and precision and spontaneity and control amid the stage.

踊り手は舞台上で優雅さと力強さと精密さと自発性と制御をもって動いた。

C2

The statistical analysis utilized multivariate regression to control for confounding variables, thereby isolating the independent effect of the primary predictor on the outcome of interest.

統計分析は交絡変数を制御するために多変量回帰を利用し、それによって主要な予測変数が関心のある結果に及ぼす独立した効果を分離した。

C2

The experimental manipulation was designed to maximize ecological validity whilst maintaining sufficient control to permit causal inference regarding the treatment effect observed.

実験的操作は、観察された処置効果に関する因果推論を可能にするのに十分な統制を維持しながら、生態学的妥当性を最大化するように設計された。

C2

The politician's statement opened a Pandora's box of controversy, unleashing accusations and recriminations that spiraled beyond anyone's control, creating chaos that threatened to engulf his entire administration.

政治家の発言は論争のパンドラの箱を開け、誰の制御も超えて螺旋状に広がる告発と相互非難を解き放ち、彼の政権全体を飲み込むと脅かす混沌を作り出した。

C2
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語