KeyLang
三単現
この単語はbenefit三単現です

benefits

/ˈbɛnəfɪts/
原形:
benefit
過去:
benefited
過去:
benefitted
現分:
benefiting
3単現:
benefits
過去:
benefited
過去:
benefitted
現分:
benefiting
3単現:
benefits
意味・定義
4つの辞書から43件の定義

EJDict

5
1.〈C〉〈U〉ためになること(もの),利益,恩恵
2.〈C〉(国家などにより支払われる)給付金,手当
3.〈U〉慈善興行,募金興行
4.…'の'ためになる,'に'利益を与える
5.(…で)利益を得る《from(by)+名》

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

16
名詞
1手当て、給付、手当

financial assistance in time of need

2便宜、プラス、厚生、便益、特恵

something that aids or promotes well-being; "for the benefit of all"

3ベネフィット

a performance to raise money for a charitable cause

動詞
1儲かる、得する、得る、利得、利する

derive a benefit from; "She profited from his vast experience"

2裨益、益する

be beneficial for; "This will do you good"

JMdict

21
名詞
1メリット
2
3
4恩恵
5恩沢
6恵沢
7互助
8
9効能
10功能
11効用
12特典
13
14
15実益
16優遇措置
形容詞
1
1利益
2御利益
3ご利益
4

AIによる解説

1
1利益、恩恵、給付金。有利な点やプラスの効果。動詞では利益を与える・得る。

An advantage or profit gained; a payment or service provided, especially by an employer or government.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

He wishes he could find a better job with higher pay and more benefits.

彼はより高い給料とより多くの福利厚生のあるより良い仕事が見つかればいいのにと思っています。

B1

The proposal might be accepted by management if it shows clear benefits for the company.

提案が会社にとって明確な利益を示せば、経営陣によって受け入れられるかもしれません。

B1

The proposal will probably receive approval if it demonstrates clear benefits to the organization.

提案が組織への明確な利益を示せば、おそらく承認を受けるでしょう。

B1

They were able to attract talented employees by offering competitive compensation and benefits packages.

彼らは競争力のある報酬と福利厚生パッケージを提供することで、才能ある従業員を引き付けることができました。

B1

You cannot be too cautious when navigating bureaucratic procedures that determine eligibility for crucial benefits and services.

重要な給付とサービスの適格性を決定する官僚的手続きをナビゲートするとき、あまりにも慎重すぎることはありません。

B2

Due to bureaucratic inefficiency, applicants experienced prolonged delays that jeopardized their eligibility for crucial benefits.

官僚的非効率のために、申請者は重要な給付を受ける資格を危うくする長期の遅延を経験した。

B2

Research demonstrated the benefits of participation in community activities; thus, educators encouraged students to pursue meaningful civic engagement.

研究はコミュニティ活動への参加の利点を実証した。したがって、教育者は学生に意味のある市民参加を追求するよう奨励した。

B2

All stakeholders must participate actively to ensure the entire community benefits from infrastructure improvements and economic development.

すべての利害関係者は、コミュニティ全体がインフラ改善と経済発展から恩恵を受けることを保証するために積極的に参加しなければならない。

B2

Is it not obvious that the benefits far outweigh any potential costs or temporary inconveniences?

利益が潜在的なコストや一時的な不便さをはるかに上回ることは明白ではないだろうか。

C1

The costs are high; be that as it may, the benefits justify the investment required.

コストは高い。それがどうであれ、利益は必要な投資を正当化する。

C1

To sum up, the research demonstrates that intervention programs can produce measurable benefits.

要約すると、この研究は介入プログラムが測定可能な利益を生み出すことができることを実証している。

C1

Though expensive (it is expensive), the investment will yield long-term benefits undoubtedly.

高価ではあるが、投資は間違いなく長期的な利益をもたらすだろう。

C1

Apparently, employee morale has improved since management implemented the new benefits package.

どうやら、経営陣が新しい福利厚生パッケージを実施して以来、従業員の士気が向上しているようだ。

C1

Who benefits from maintaining the status quo when change could improve countless lives?

変化が無数の人々の生活を改善できるのに、現状を維持することで誰が利益を得るのか。

C1

Researchers identify tangible benefits that result from sustained efforts over extended periods.

研究者は、長期にわたる持続的な努力から生じる具体的な利益を特定する。

C1

A review of the evidence on the benefits of exercise for the prevention of disease in older adults is comprehensive.

高齢者における病気予防のための運動の利益に関する証拠のレビューは包括的である。

C1

Economists analyze if globalization promotes prosperity, if trade liberalization benefits developing nations, if financial integration increases systemic risk, or if protectionist policies enhance security.

経済学者たちは、グローバル化が繁栄を促進するのか、貿易自由化が発展途上国に利益をもたらすのか、金融統合がシステミックリスクを増大させるのか、または保護主義政策が安全保障を強化するのかを分析している。

C2

Contra indications for the procedure include severe cardiovascular disease and bleeding disorders, notwithstanding the potential benefits that might accrue from intervention.

介入から得られる可能性のある利益にもかかわらず、この処置の禁忌には重度の心血管疾患と出血性疾患が含まれる。

C2

The doctor prescribed medication to treat the patient's chronic condition. The drug alleviated symptoms effectively, though side effects required careful monitoring to ensure that benefits outweighed risks. This pharmaceutical intervention, combined with lifestyle modifications, substantially improved the patient's quality of life over time.

医師は患者の慢性状態を治療するために薬を処方した。この薬は副作用が利益がリスクを上回ることを確実にするために慎重なモニタリングを必要としたが、症状を効果的に軽減した。この薬理学的介入は、ライフスタイルの変更と組み合わせて、時間とともに患者の生活の質を実質的に改善した。

C2

The economist analyzed data from developing nations experiencing rapid industrialization. The analyst discovered patterns indicating that growth often exacerbates inequality during transitional periods. The expert's conclusions suggested that policy interventions targeting redistribution should accompany market liberalization to ensure that prosperity benefits all segments of society equitably.

経済学者は急速な工業化を経験している発展途上国からのデータを分析した。アナリストは、成長が移行期間中にしばしば不平等を悪化させることを示すパターンを発見した。専門家の結論は、繁栄が社会のすべてのセグメントに公平に利益をもたらすことを確実にするために、再分配を目標とする政策介入が市場自由化を伴うべきであることを示唆した。

C2
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz