EJDict
ライセンス: CC0 (Public Domain)
日本語WordNet
the subject matter of a conversation or discussion; "he didn't want to discuss that subject"; "it was a very sensitive topic"; "his letters were always on the theme of love"
something (a person or object or scene) selected by an artist or photographer for graphic representation; "a moving picture of a train is more dramatic than a still picture of the same subject"
a branch of knowledge; "in what discipline is his doctorate?"; "teachers should be well trained in their subject"; "anthropology is the study of human beings"
some situation or event that is thought about; "he kept drifting off the topic"; "he had been thinking about the subject for several years"; "it is a matter for the police"
(grammar) one of the two main constituents of a sentence; the grammatical constituent about which something is predicated
a person who is subjected to experimental or other observational procedures; someone who is an object of investigation; "the subjects for this investigation were selected randomly"; "the cases that we studied were drawn from two different communities"
a person who owes allegiance to that nation; "a monarch has a duty to his subjects"
make subservient; force to submit or subdue
refer for judgment or consideration; "The lawyers submitted the material to the court"
JMdict
AIによる解説
A versatile word with multiple meanings including a topic of discussion or study, an academic course, a grammatical subject, or as an adjective meaning 'likely to be affected by.'
ライセンス: KeyLang Original
The parties hereto acknowledge that this accord supersedes all antecedent agreements, whether written or oral, pertaining to the subject matter herein.
本契約当事者は、本合意が本件に関する書面または口頭によるすべての先行合意に優先することを認める。
Wherefore, the undersigned respectfully submits this petition for consideration, acknowledging that approval remains contingent upon the committee's discretion and subject to prevailing regulations governing such applications.
したがって、署名者はこの請願を考慮のため謹んで提出し、承認は委員会の裁量に依存し、そのような申請を管理する既存の規制に従うことを認める。
What she needed was encouragement constantly, not criticism, using a pseudo-cleft to emphasize the complement whilst downplaying the subject grammatically.
彼女が必要としていたのは批判ではなく絶え間ない励ましであり、文法的に主語を軽視しながら補語を強調するために疑似分裂文を使用している。
Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz