semantically
日本語WordNet
with regard to meaning; "semantically empty messages"
AIによる解説
In terms of meaning; from a semantic perspective, relating to the meaning of words, phrases, or symbols.
ライセンス: KeyLang Original
I've studied linguistics extensively, focusing on semantic variations across dialects and their implications for communication patterns.
私は言語学を広範囲に研究し、方言間の意味的変異とコミュニケーションパターンへのそれらの影響に焦点を当てました。
Truth-makers provide ontological grounds making statements true, connecting semantic theory with metaphysical questions about reality's fundamental structure systematically.
真理作成者は、陳述を真にする存在論的基盤を提供し、意味論理論を現実の根本構造についての形而上学的問いと体系的に結びつけている。
Quotation marks shift reference from worldly objects to linguistic expressions themselves, creating meta-linguistic contexts requiring special semantic treatment carefully.
引用符は指示を世界の対象から言語表現自体へと移動させ、慎重に特別な意味処理を必要とするメタ言語的文脈を生み出す。
Opaque contexts prevent substitution of co-referential expressions while preserving truth value, revealing intensional semantic dimensions beyond extensional interpretation.
不透明文脈は、真理値を保存しながら同一指示表現の置き換えを妨げ、外延的解釈を超えた内包的意味次元を明らかにする。
Mass nouns like "gold" and "furniture" denote substances rather than countable individuals, exhibiting distinct grammatical and semantic behavior systematically.
「金」や「家具」のような質量名詞は、可算的個体ではなく物質を表示し、体系的に独特の文法的および意味的振る舞いを示している。
Indexical expressions like "I" and "here" require contextual parameters for determining referent, demonstrating context-dependent semantic interpretation fundamentally.
「私」や「ここ」のような直示的表現は、指示対象を決定するために文脈的パラメータを必要とし、根本的に文脈依存的意味解釈を示している。
A sentence's truth conditions specify circumstances making it true, providing semantic content through correspondence between language and reality systematically.
文の真理条件は、それを真にする状況を特定し、言語と現実の間の対応を通じて体系的に意味内容を提供する。
Possible worlds semantics evaluates truth conditions across alternative scenarios, providing formal framework for analyzing modal and counterfactual statements systematically.
可能世界意味論は、代替的シナリオを越えて真理条件を評価し、様相文と反事実文を体系的に分析するための形式的枠組みを提供する。
Truth-conditional semantics compositionally derives sentential truth from constituent meanings, implementing systematic relationship between syntactic structure and interpretation fundamentally.
真理条件意味論は、構成素の意味から文の真理を構成的に導出し、統語構造と解釈の間の体系的関係を根本的に実装している。
Semantic externalism claims truth conditions depend partly on environmental factors beyond speaker's internal mental states, challenging individualistic conceptions radically.
意味論的外在主義は、真理条件が話者の内部的心的状態を超えた環境的要因に部分的に依存すると主張し、個人主義的概念に根本的に挑戦している。
Referential opacity arises when belief contexts block inference from identity statements, complicating straightforward compositional semantic analysis considerably.
指示的不透明性は、信念文脈が同一性陳述からの推論を阻止するときに生じ、単純な構成的意味分析をかなり複雑にする。
Generic statements like "birds fly" express general tendencies rather than universal quantification, requiring nuanced semantic treatment distinguishing prototypes from exceptions.
「鳥は飛ぶ」のような総称文は、普遍的量化ではなく一般的傾向を表現し、原型を例外から区別する微妙な意味処理を必要とする。
Linguists study meronyms to understand semantics.
言語学者はメロニムを研究して意味論を理解します。