considerately
日本語WordNet
in a considerate manner; "they considerately withdrew"
AIによる解説
An adverb meaning in a thoughtful and caring manner; with consideration for others' feelings. 'Act considerately,' 'speak considerately,' 'behave considerately.' Positive connotation. Opposite of 'inconsiderately.' 'She considerately offered her seat to the elderly woman.' Describes polite, empathetic behavior.
ライセンス: KeyLang Original
When we damage our reputation through careless mistakes, rebuilding trust takes considerable time.
不注意な間違いによって評判を傷つけると、信頼を再構築するには相当な時間がかかります。
The prestigious scholarship attracted numerous applicants, but only the most qualified ones received consideration from evaluators.
名誉ある奨学金は多数の応募者を引き付けましたが、最も資格のある者だけが評価者から検討を受けました。
Investors prioritize maximizing returns, whereas ethical considerations regarding environmental sustainability are frequently neglected.
投資家は収益の最大化を優先しますが、環境持続可能性に関する倫理的考慮事項は頻繁に無視されます。
He did apologize profusely for the misunderstanding that caused considerable embarrassment and diplomatic tensions.
彼は、かなりの恥ずかしさと外交的緊張を引き起こした誤解について、心から謝罪しました。
Weather permitting, the agricultural sector anticipates a bountiful harvest that will alleviate food shortages considerably.
天候が許せば、農業部門は食料不足を大幅に緩和する豊作を期待しています。
It is rumored that the corporation intends to merge with competitors, consolidating market dominance considerably.
企業が競合他社と合併し、市場支配力をかなり強化しようとしていると噂されています。
Each member contributed unique perspectives enriching discussions; every viewpoint received consideration during deliberations about strategic priorities.
各メンバーは議論を豊かにするユニークな視点を貢献した。すべての視点は戦略的優先事項についての審議中に検討を受けた。
The corporation prioritized profitability over ethical considerations; in other words, executives sacrificed worker welfare to maximize shareholder returns.
企業は倫理的配慮よりも収益性を優先した。言い換えれば、経営陣は株主利益を最大化するために労働者の福祉を犠牲にした。
The negotiators explored either immediate settlement or prolonged arbitration; both alternatives presented challenges requiring careful consideration.
交渉者は即座の和解または長期の仲裁のいずれかを探求した。両方の選択肢は慎重な検討を必要とする課題を提示した。
Otherwise, the entire expedition might encounter severe complications and jeopardize everyone's safety considerably.
さもなければ、遠征全体が深刻な合併症に遭遇し、全員の安全を著しく危険にさらす可能性があります。
Seeing that diplomatic efforts have yielded minimal progress, alternative approaches merit serious consideration by policymakers.
外交努力が最小限の進歩しかもたらさなかったことを考えると、代替アプローチは政策立案者による真剣な検討に値します。
The implementation of the new policy requires careful consideration of all potential consequences.
新しい方針の実施には、すべての潜在的な結果の慎重な検討が必要である。