KeyLang
過去形
この単語はrefer過去形です

refered

原形:
refer
過去:
refered
現分:
refering
3単現:
refers
過去:
refered
現分:
refering
3単現:
refers
意味・定義
3つの辞書から27件の定義

EJDict

6
1.(情報・援助などを得るため)(…に)〈人〉'を'『差し向ける』,行かせる(send, direct)
2.(委員会などに)〈問題など〉'を'『委託する』,持ち込む
3.《まれ》〈物事〉'を'(…の)せいにする
4.(…に)『話を及ぼす』,ふれる
5.(…に)『関係する』,当てはまる
6.(辞書・メモなどを)『参照する』;引用する;(人に)問い合わせる

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

20
動詞
1言い及ぶ、言及、言及ぶ、触れる

make reference to; "His name was mentioned in connection with the invention"

2連なる、関係、関連、懸る、係る

be relevant to; "There were lots of questions referring to her talk"; "My remark pertained to your earlier comments"

3附す、付する、付す、附する

send or direct for treatment, information, or a decision; "refer a patient to a specialist"; "refer a bill to a committee"

4引く、参照、牽く、調べる、検索

seek information from; "You should consult the dictionary"; "refer to your notes"

5指示、示す

have as a meaning; "`multi-' denotes `many' "

AIによる解説

1
1参照する、言及する、紹介するという意味です。情報源を示したり、話題に触れたり、専門家に案内したりする際に使います。

To direct attention to something for information; to mention or speak about; to send someone to another person or place for help or information.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

The issue to which the manager referred was discussed at the previous meeting.

マネージャーが言及した問題は前回の会議で議論されました。

B1

We ought to document all important decisions carefully for future reference and accountability.

私たちは将来の参照と説明責任のために、すべての重要な決定を慎重に文書化すべきです。

B1

The instructor warned students not to plagiarize sources but to cite references appropriately and maintain academic integrity.

インストラクターは、学生に情報源を盗用せず、参照を適切に引用し、学術的誠実性を維持するよう警告しました。

B2

We propose that the matter be referred to a specialist for independent evaluation.

その問題が独立した評価のために専門家に照会されることを提案する。

C1

The court ordered that all proceedings be recorded for future reference and review.

裁判所は、将来の参照と審査のためにすべての手続きが記録されることを命じた。

C1

The preservation of the building's restoration documentation provides valuable historical records for future reference.

建物の修復文書の保存は、将来の参照のための貴重な歴史的記録を提供する。

C1

Power can be classified into coercive, legitimate, and referent types according to French and Raven.

権力は、FrenchとRavenによると、強制的、正当的、および参照的タイプに分類できる。

C1

The term "discourse" refers to linguistic practices that constitute and reflect social realities.

「ディスコース」という用語は、社会的現実を構成し反映する言語的実践を指す。

C1

The term "sustainability" refers to practices that meet present needs without compromising future generations.

「持続可能性」という用語は、将来の世代を損なうことなく現在のニーズを満たす慣行を指す。

C1

For analytical purposes, "register" refers to varieties of language associated with particular social situations and contexts.

分析的目的のために、「レジスター」は特定の社会的状況や文脈に関連する言語の変種を指す。

C2

In this context, "contradiction" refers to statements that oppose themselves while appearing initially coherent and reasonable.

この文脈では、「矛盾」は最初は一貫性があり合理的に見えるが、自らに反対する陳述を指す。

C2

When specialists mention "phoneme," they refer to abstract sound units, not actual physical spoken sounds.

専門家が「音素」に言及するとき、実際の物理的な発話音ではなく、抽象的な音の単位を指している。

C2

The policy affects working mothers and fathers who commute long distances, obscuring if "working" modifies both parents or employment restricts maternal reference.

政策は長距離通勤する働く母親と父親に影響を与え(または働く母親と[仕事をしているかどうかに関係なく]通勤する父親)、「working」が両方の親を修飾するか雇用が母親への言及を制限するかを曖昧にした。

C2

By "lexical confusion," we refer specifically to words with multiple distinct dictionary meanings or divergent senses.

「語彙的混乱」とは、複数の明確な辞書的意味または異なる語義を持つ語を特に指す。

C2

Social climbing often involves conscious modification of speech habits to align with aspirational reference groups and networks.

社会的上昇志向はしばしば、野心的な準拠集団やネットワークに合わせるための発話習慣の意識的修正を伴う。

C2

For this analysis, "collocation" refers to words that habitually appear together in predictable verbal patterns.

この分析のために、「連語」は予測可能な言語パターンで習慣的に一緒に現れる語を指す。

C2

Let us establish that "phonology" refers to the system of sound patterns in a particular language variety.

「音韻論」が特定の言語変種における音のパターンの体系を指すことを確立しよう。

C2

Intimate registers utilize private vocabulary and abbreviated references accessible only to interlocutors sharing personal history extensively.

親密なレジスターは、個人的歴史を広く共有する対話者のみがアクセスできる私的語彙と省略された参照を利用している。

C2

Using capital letters in "Language" changes its meaning from general to more specific institutional reference.

「Language」で大文字を使用すると、その意味が一般的なものからより特定の制度的言及へと変化する。

C2

The phenomenon of self-reference becomes apparent when we say "this sentence is false" aloud.

「この文は偽である」と声に出して言うとき、自己言及の現象が明らかになる。

C2
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語