mutually
日本語WordNet
in a mutual or shared manner; "the agreement was mutually satisfactory"; "the goals of the negotiators were not reciprocally exclusive"
JMdict
AIによる解説
In a mutual manner; reciprocally; with both parties participating or affected equally.
ライセンス: KeyLang Original
Rarely have diplomats witnessed such productive negotiations resulting in mutually advantageous treaties between rival nations.
外交官は、ライバル国間の相互に有利な条約をもたらす、このような生産的な交渉を目撃することはめったにありませんでした。
It was confirmed that negotiations had stalled repeatedly due to conflicting interests and mutual distrust persisting.
相反する利益と相互不信が続いているため、交渉が繰り返し行き詰まったことが確認されました。
The spokesperson confirmed that negotiations were progressing steadily toward a mutually beneficial resolution for all parties.
報道官は、交渉がすべての当事者にとって相互に有益な解決に向けて着実に進展していることを確認しました。
Gratitude enriches relationships, fostering goodwill and mutual appreciation that strengthen social bonds within communities persistently.
感謝は関係を豊かにし、コミュニティ内の社会的絆を執拗に強化する好意と相互感謝を育む。
He manages subordinates as effectively as senior executives, inspiring loyalty through transparent communication and mutual respect consistently.
彼は、透明なコミュニケーションと相互尊重を通じて一貫して忠誠心を鼓舞し、上級幹部と同じくらい効果的に部下を管理します。
Whereas the parties acknowledge mutual obligations under this covenant, and whereas both desire to formalize their understanding through written agreement, now therefore the parties hereby agree to the terms enumerated below.
両当事者がこの契約の下での相互義務を認め、両者が書面による合意を通じて理解を形式化することを望むことから、ここに両当事者は以下に列挙された条件に同意する。
The entrepreneur founded a company that manufactured sustainable products. The business grew rapidly as consumers increasingly prioritized environmentally responsible purchasing decisions. This enterprise demonstrated that profitability and ecological stewardship need not be mutually exclusive objectives in modern commerce.
起業家は持続可能な製品を製造する会社を設立した。消費者が環境に責任を持つ購入決定をますます優先するにつれて、ビジネスは急速に成長した。この企業は、現代の商業において収益性と生態学的管理が相互に排他的な目標である必要がないことを示した。
Although Wilson (2017) maintains that economic growth and environmental protection are mutually exclusive objectives, Garcia's (2020) empirical analysis refutes this dichotomy comprehensively.
ウィルソン(2017)は経済成長と環境保護が相互に排他的な目標であると主張しているが、ガルシア(2020)の実証分析はこの二分法を包括的に反駁している。
Intergenerational communication sometimes requires mutual accommodation as younger and older speakers negotiate language differences respectfully.
世代間コミュニケーションは、若い話者と年上の話者が言語の違いを敬意をもって交渉する際、時に相互調整を必要とする。
Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz