日本語WordNet
the quality of being sharp and clear
the state of being several and distinct
AIによる解説
The quality of being distinct. Clarity or separateness.
ライセンス: KeyLang Original
Intelligence may be conceptualized as a single general ability or multiple distinct capacities.
知能は、単一の一般的能力または複数の異なる能力として概念化される可能性がある。
Generational cohorts develop distinctive language markers reflecting contemporary cultural trends and technological transformations experienced collectively.
世代コホートは、集団的に経験された現代的文化傾向と技術的変革を反映する独特の言語マーカーを発展させる。
Historically, "articulate" relates to joints, metaphorically describing how speech connects distinct individual sounds together.
歴史的に、「articulate(明瞭に話す)」は関節に関連し、発話が個別の音をどのように結び付けるかを隠喩的に記述している。
Quine challenged the analytic-synthetic distinction arguing that no statement is immune from empirical revision, undermining logical empiricist foundations radically.
クワインは、いかなる陳述も経験的修正から免れないと主張して分析的・総合的区別に異議を唱え、論理実証主義の基礎を根本的に損なった。
Mountain dialects exhibit distinctive intonation patterns and vowel systems shaped by acoustic properties of alpine environments naturally.
山岳方言は、高山環境の音響特性によって自然に形作られた独特のイントネーションパターンと母音体系を示している。
Elite educational institutions cultivate distinct speech registers marking membership in privileged social networks and professional circles.
エリート教育機関は、特権的社会ネットワークと専門的サークルにおける所属を示す独特の言語レジスターを育成している。
The performative-constative distinction separates action-performing utterances from fact-stating ones, though Austin later recognized all utterances possess performative dimensions.
遂行的-事実確認的区別は、行為を実行する発話を事実を述べる発話から分離するが、オースティンは後に全ての発話が遂行的次元を持つと認識した。
Literary fiction exploits language creativity employing figurative expressions and unconventional syntax achieving aesthetic effects distinctively.
文学的フィクションは、比喩的表現と型破りな統語法を使用して独特に美的効果を達成する言語的創造性を利用している。
The morning star and evening star possess identical reference despite differing senses, illustrating Frege's distinction between denotation and cognitive significance.
明けの明星と宵の明星は、異なる意義を持つにもかかわらず同一の指示対象を持ち、フレーゲの外延と認知的意義の区別を例示している。
The distinction between type and token reference separates abstract linguistic forms from concrete instantiations, fundamental for understanding language systematically.
タイプとトークンの指示の区別は、抽象的言語形式を具体的実例化から分離し、言語を体系的に理解するために根本的である。
Mass nouns like "gold" and "furniture" denote substances rather than countable individuals, exhibiting distinct grammatical and semantic behavior systematically.
「金」や「家具」のような質量名詞は、可算的個体ではなく物質を表示し、体系的に独特の文法的および意味的振る舞いを示している。
Regional phonological variations reflect geographical isolation and historical migration patterns shaping distinctive pronunciation features persistently.
地域的音韻変異は、地理的孤立と歴史的移住パターンを反映し、独特の発音特徴を持続的に形作っている。