KeyLang

create

/kɹiˈeɪt/
過去:
created
現分:
creating
3単現:
creates
意味・定義
4つの辞書から24件の定義

EJDict

5
1.(神・自分などが)…'を'『創造する』,産み出す
2.(思考力・想像力によって)…'を'『創作する』
3.…'を'『引き起こす』
4.《create+名〈目〉+名〈補〉》〈人〉'を'(…に)任じる,…'に'(爵位を)授ける
5.怒って騒ぎたてる

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

16
動詞
A2
1生みだす、生じる、巻き起こす、産む、作出す

make or cause to be or to become; "make a mess in one's office"; "create a furor"

2創造、樹立、独創、創始

bring into existence; "The company was created 25 years ago"; "He created a new movement in painting"

3創作

pursue a creative activity; be engaged in a creative activity; "Don't disturb him--he is creating"

4形づくる、作り上げる、形造る

create by artistic means; "create a poem"; "Schoenberg created twelve-tone music"; "Picasso created Cubism"; "Auden made verses"

5製する、製出、生産

create or manufacture a man-made product; "We produce more cars than we can sell"; "The company has been making toys for two centuries"

JMdict

2
名詞
1クリエート
2クリエイト

AIによる解説

1
1創造する、作り出す。新しいものを生み出すこと。

To bring something into existence; to make or produce something new.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

He will recogniz opportunities quickly when market conditions create narrow windows for action.

市場状況が行動のための狭い窓を生み出すとき、彼は迅速に機会を認識しているはずです。

B1

While they connect various departments efficiently, communication gaps still create occasional misunderstandings.

彼らが様々な部署を効率的に接続している一方で、コミュニケーションのギャップは依然として時折誤解を生み出します。

B1

Hospitality requires attentiveness to guests' needs, and hosts strive to create welcoming environments ensuring visitors feel comfortable.

ホスピタリティはゲストのニーズへの配慮を必要とし、ホストは訪問者が快適に感じることを保証する歓迎的な環境を作り出すよう努める。

B2

Structural analysis of morphemes reveals how smaller units combine to create complex specialized professional terminology.

形態素の構造分析は、より小さな単位がどのように組み合わさって複雑な専門的術語を作り出すかを明らかにする。

C2

Morphological patterns in English show how Germanic and Latin roots create distinct stylistic and rhetorical effects.

英語の形態論的パターンは、ゲルマン語とラテン語の語根が明確な文体的および修辞的効果をどのように生み出すかを示している。

C2

Fragment sentences. Create impact. Demonstrate stylistic audacity. Achieve persuasive emphasis through calculated structural disruption.

文の断片。影響を生み出す。文体的大胆さを示す。計算された構造的破壊を通じて説得力のある強調を達成する。

C2

Through verbal manipulation poets create heightened dramatic tension by inverting conventional word sequences and patterns.

言語的操作を通じて詩人たちは、従来の語の配列とパターンを倒置することで高まった劇的緊張を生み出す。

C2

Brief bursts. Truncated expressions. Abrupt terminations. Create staccato rhythm emphasizing emotional intensity and psychological urgency dramatically.

短い噴出。切り詰められた表現。突然の終結。感情的強度と心理的緊急性を劇的に強調するスタッカートのリズムを生み出す。

C2

Melodies sweet and rhythms complete create heat in musical discourse amid performance.

甘美なメロディと完全なリズムがパフォーマンスの中で音楽的言説に熱を生み出す。

C2

The teacher explained that "listen" and "silent" are anagrams, demonstrating how rearranging letters can create words with related meanings that complement each other philosophically.

教師は「listen」と「silent」がアナグラムであることを説明し、文字を並べ替えることで哲学的に互いを補完する関連した意味を持つ単語をどのように作成できるかを示した。

C2

The painter said his work was a stroke of genius, combining artistic talent with technical skill to create masterpieces that commanded admiration universally.

画家は自分の作品が天才の一筆(ひらめき)だと言い、芸術的才能と技術的技能を組み合わせて普遍的に賞賛を得る傑作を創造した。

C2

The manager told the anxious intern not to reinvent the wheel when developing the proposal, advising her to adapt existing templates rather than create entirely new formats unnecessarily.

マネージャーは不安なインターンに提案を開発する際に車輪を再発明しないように言い、不必要に全く新しい形式を作成するのではなく既存のテンプレートを適応させるよう助言した。

C2

The philosopher pondered the question "to be or not to be" in contemporary terms, examining whether existence possessed inherent meaning or required individuals to create purpose through authentic engagement with life's challenges.

哲学者は現代の用語で「生きるべきか死ぬべきか」という問いを熟考し、存在が固有の意味を持つのか、それとも個人が人生の課題との真正な関わりを通じて目的を創造する必要があるのかを検討した。

C2

The politician claimed his opponent was moving the goal posts by changing debate topics after agreeing to discuss specific issues, a tactic that seemed arbitrary and designed to create confusion.

政治家は、特定の問題について議論することに合意した後で討論のトピックを変更することで、対戦相手がゴールポストを動かしていると主張した。これは恣意的で混乱を生み出すために設計された戦術のように見えた。

C2

The manager warned that putting too many cooks in the kitchen would create confusion and inefficiency, as excessive collaboration often slowed decision-making without improving outcomes substantially.

マネージャーは、台所に料理人が多すぎると混乱と非効率が生じると警告した。なぜなら、過度な協力はしばしば意思決定を遅らせ、結果を大幅に改善することなく行われるからである。

C2

An architect must balance aesthetic vision with practical constraints, reconciling competing demands that often create tensions between artistic ambitions and budgetary realities.

建築家は美的ビジョンと実用的制約のバランスを取らなければならず、しばしば芸術的野心と予算の現実の間に緊張を生み出す競合する要求を調和させる。

C2

Rarely does opportunity present itself so favorably, using inversion after negative adverbs to create emphasis that standard word order would fail to achieve.

機会がこれほど好意的に現れることはめったにない。否定副詞の後に倒置を使用して、標準的な語順では達成できない強調を生み出している。

C2

Under no circumstances should you reveal this information prematurely, using inversion after negative prepositional phrases to create emphatic prohibition through syntactic marking.

いかなる状況下でもこの情報を時期尚早に明かすべきではない。否定的な前置詞句の後に倒置を使用して、統語的マーキングを通じて強調的禁止を生み出している。

C2

Little did they know that disaster awaited them inevitably, inverting to create dramatic irony through syntax that foregrounds the characters' ignorance.

災難が必然的に彼らを待っていることを彼らはほとんど知らなかった。登場人物の無知を前景化する統語を通じて劇的な皮肉を生み出すために倒置している。

C2

I placed some bogwood in my aquarium to create a natural look.

自然な雰囲気を出すために水槽にボッグウッドを入れた。

-
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz