KeyLang

advisability

/ˌædˌvaɪzəˈbɪɫɪti/
複数:
advisabilities
意味・定義
3つの辞書から5件の定義

EJDict

1
(物事の)適否;得策

ライセンス: CC0 (Public Domain)

日本語WordNet

3
名詞
1可否、妥当性、適切さ

the quality of being advisable; "they questioned the advisability of our policy"

AIによる解説

1
1「妥当性、適切さ、得策かどうか」を意味する名詞です。ある行動が賢明かどうか、実行するのが適切かどうかを表します。フォーマルな表現です。

A noun meaning 'the quality of being advisable' or 'whether something is wise to do.' It refers to the appropriateness or prudence of a particular course of action.

ライセンス: KeyLang Original

例文
この単語を含む例文でタイピング練習ができます

She advised me to study harder for the next exam coming up soon.

彼女はすぐに来る次の試験のためにもっと一生懸命勉強するよう私に助言しました。

B1

He advised me not to waste time on unimportant activities during the week.

彼は週の間に重要でない活動に時間を無駄にしないよう私に助言しました。

B1

The applicants were advised to highlight relevant expertise and accomplishments demonstrating suitability for the demanding position.

応募者は、要求の厳しいポジションへの適性を示す関連する専門知識と業績を強調するよう助言されました。

B2

The physician advised patients to undergo preventive examinations, but few were willing to despite potential health risks.

医師は患者に予防検査を受けるよう助言しましたが、潜在的な健康リスクにもかかわらず、そうすることを望む人はほとんどいませんでした。

B2

The consultant advised that comprehensive reforms were imperative to address the institutional deficiencies plaguing the sector.

コンサルタントは、セクターを悩ませている組織的欠陥に対処するために包括的な改革が必須であると助言しました。

B2

He advised constituents to voice concerns during public consultations and engage actively in policymaking processes.

彼は、有権者に公開協議中に懸念を表明し、政策立案プロセスに積極的に関与するよう助言しました。

B2

The physician advised the patient to adopt healthier lifestyle habits and undergo regular examinations to prevent complications.

医師は、患者により健康的な生活習慣を採用し、合併症を予防するために定期的な検査を受けるよう助言しました。

B2

Experts advised adopting sustainable practices immediately; corporations insist they will do so once profitability permits investment.

専門家は持続可能な慣行をすぐに採用するよう助言しました。企業は収益性が投資を許可すればそうすると主張しています。

B2

The manager told the anxious intern not to reinvent the wheel when developing the proposal, advising her to adapt existing templates rather than create entirely new formats unnecessarily.

マネージャーは不安なインターンに提案を開発する際に車輪を再発明しないように言い、不必要に全く新しい形式を作成するのではなく既存のテンプレートを適応させるよう助言した。

C2

The attorney advised his client to await the verdict with patience, as any attempt to avert justice would prove awkward and potentially aggravate the situation.

弁護士は、正義を回避しようとする試みは不器用であり状況を悪化させる可能性があるため、依頼人に辛抱強く評決を待つよう助言した。

C2

The patient was advised to abstain from strenuous activity and to adhere strictly to the prescribed medication regimen to prevent symptom recurrence or exacerbation.

患者は、症状の再発または悪化を防ぐために、激しい活動を控え、処方された薬物療法を厳格に遵守するよう助言された。

C2

The consultant advised the company to focus on low-hanging fruit by addressing easily solvable problems first, building momentum before tackling more complex challenges that required greater resources and expertise.

コンサルタントは会社に、簡単に解決できる問題に最初に取り組むことで手の届きやすい果実に焦点を当てるよう助言し、より多くの資源と専門知識を必要とするより複雑な課題に取り組む前に勢いをつけることを勧めた。

C2

The pharmacist advised that the medication should be taken ante cibum to maximize absorption, as food intake might adversely affect bioavailability.

食物摂取がバイオアベイラビリティに悪影響を及ぼす可能性があるため、薬剤師は吸収を最大化するために食前に薬を服用すべきだと助言した。

C2

The consultant advised the struggling firm to think outside the box and embrace innovative approaches, as conventional strategies had proven inadequate for addressing their unique challenges.

コンサルタントは苦闘している会社に、従来の戦略が彼らの独自の課題に対処するには不十分であることが証明されたため、枠外で考え革新的アプローチを受け入れるよう助言した。

C2

The consultant advised the company to keep its eye on the ball by focusing on core business rather than diversifying into areas where they lacked expertise and competitive advantages.

コンサルタントは、専門知識や競争優位性が欠けている分野に多角化するのではなく、中核事業に集中することで注意を怠らないよう会社に助言した。

C2

The counselor advised the client not to hide his light under a bushel, encouraging him to share his talents with others rather than concealing abilities out of false modesty or fear.

カウンセラーはクライアントに自分の光を升の下に隠さないよう助言し、偽りの謙遜や恐れから能力を隠すのではなく、他者と才能を共有するよう奨励した。

C2

The counselor advised the grieving widow that "though this be madness, yet there is method in it," suggesting that her unconventional coping mechanisms served adaptive functions despite appearing irrational to observers.

カウンセラーは悲しむ未亡人に「これは狂気だが、それには方法がある」と助言し、彼女の型破りな対処メカニズムが観察者には非合理的に見えるにもかかわらず適応的機能を果たしていることを示唆した。

C2

The consultant advised the company that the proof is in the pudding, suggesting that theoretical plans meant nothing if implementation failed to deliver promised results that stakeholders expected and required.

コンサルタントは、論より証拠だと会社に助言し、実施が利害関係者が期待し必要とする約束された結果を提供できなければ、理論的計画は意味がないと示唆した。

C2

It might be advisable to reconsider your proposal suggests tactful disagreement without explicitly rejecting ideas, preserving interpersonal harmony strategically.

「あなたの提案を再考することが賢明かもしれません」は、アイデアを明示的に拒絶することなく機転の利いた不同意を示唆し、対人的調和を戦略的に保っている。

C2

The consultant advised the manager who supervised the project that required immediate attention, creating uncertainty about supervision scope and modification targets.

コンサルタントは、即座の注意を必要とするプロジェクトを監督した(または監督する)マネージャーに助言し、監督範囲と修飾対象について不確実性を生み出した。

C2
関連語
活用形・派生語などの関連単語
同じレベルの単語
このレベル周辺のおすすめ単語

Pronunciation data from ipa-dict (MIT License) based on cmudict-ipa by @lingz